Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
HELCOM
Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft
Helsinki-Kommission
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
OSZE
Schlussakte von Helsinki

Traduction de « helsinki deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Helsinki-Kommission | Helsinki-Kommission zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | HELCOM [Abbr.]

Commissie ter bescherming van het mariene milieu van het Oostzeegebied | Helsinki-commissie | Helcom [Abbr.]


Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft | Helsinki-Gruppe für die Gleichstellung in Forschung und Innovation

groep van Helsinki | groep van Helsinki voor vrouwen en wetenschap


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Helsinki-Vantaa in Finnland und Kiel in Deutschland, wo es eine deutliche Überschneidung zwischen den jetzigen und den vorherigen URBAN-Gebieten gibt.

* Helsinki-Vantaa in Finland en Kiel in Duitsland, waar sprake is van een grote overlapping tussen de huidige en de vorige programmagebieden.


Da wir, das Europäische Parlament, im Begriff sind, der Stiftung „Memorial“, darunter auch einer der Gründerinnen der „Moscow Helsinki Group“, Frau Lyudmila Mikhailovna Alexeyeva, den diesjährigen Sacharow-Preis zu verleihen, müssen wir deutlich machen, dass es in diesem Parlament, dieser Union um mehr geht als nur um Geschäfte und die Sicherstellung einer möglichst billigen Gasversorgung.

Terwijl wij, het Europees Parlement, binnenkort de Sacharovprijs van dit jaar zullen toekennen aan de stichting ‘Memorial’, en tevens aan een van de oprichters van de Moskou-Helsinki-Groep, mevrouw Ljoedmila Michailovna Alexejeva, dienen wij te benadrukken dat dit Parlement, deze Unie, handelt over meer dan alleen economische belangen en het garanderen van een zo goedkoop mogelijke levering van gas.


32. ist der Auffassung, dass die gewalttätige Eskalation der bis dahin festgefahrenen Konflikte in Südossetien und Abchasien sowie die daraufhin erfolgte Anerkennung der Unabhängigkeit dieser Provinzen durch Russland deutlich machen, dass es unbedingt notwendig ist, in dauerhafte Lösungen für solche Konflikte in unserer Nachbarschaft zu investieren; bekräftigt seine Ansicht, dass die Konflikte im Kaukasus nicht mit militärischen Mitteln gelöst werden können, sowie seine strikte Verurteilung all derjenigen, die während des Konfliktes Gewalt angewendet haben; betont, dass die weitere Entwicklung der strategischen Partnerschaft der Europä ...[+++]

32. is van oordeel dat de gewelddadige escalatie van de voorheen bevroren conflicten in Zuid-Ossetië en Abchazië en de daarop volgende erkenning van de onafhankelijkheid van deze provincies door Rusland onderstrepen dat er dringend moet worden geïnvesteerd in duurzame politieke oplossingen voor dergelijke conflicten in onze buurlanden; herhaalt zijn standpunt dat de conflicten in de Kaukasus niet met militaire middelen kunnen worden opgelost en veroordeelt nogmaals nadrukkelijk allen die tijdens het conflict hun toevlucht hebben genomen tot geweld; benadrukt dat de verdere ontwikkeling van het strategische partnerschap van de EU met Rusland een betekenisvolle dialoog over veiligheid moet omvatten, die gebaseerd is op de uitdrukkelijke toe ...[+++]


29. ist der Auffassung, dass die gewalttätige Eskalation der bis dahin festgefahrenen Konflikte in Südossetien und Abchasien sowie die daraufhin erfolgte Anerkennung der Unabhängigkeit dieser Provinzen durch Russland deutlich machen, dass es unbedingt notwendig ist, in dauerhafte Lösungen für solche Konflikte in unserer Nachbarschaft zu investieren; bekräftigt seine Ansicht, dass die Konflikte im Kaukasus nicht mit militärischen Mitteln gelöst werden können, sowie seine strikte Verurteilung all derjenigen, die während des Konfliktes Gewalt angewendet haben; betont, dass die weitere Entwicklung der strategischen Partnerschaft Europas mi ...[+++]

29. is van oordeel dat de gewelddadige escalatie van de voorheen bevroren conflicten in Zuid-Ossetië en Abchazië en de daarop volgende erkenning van de onafhankelijkheid van deze provincies door Rusland onderstrepen dat er dringend moet worden geïnvesteerd in duurzame oplossingen voor dergelijke conflicten in onze buurlanden; herhaalt zijn standpunt dat de conflicten in de Kaukasus niet met militaire middelen kunnen worden opgelost en veroordeelt nogmaals nadrukkelijk allen die tijdens het conflict hun toevlucht hebben genomen tot geweld; benadrukt dat de verdere ontwikkeling van het strategische partnerschap met Rusland een betekenisvolle dialoog over veiligheid moet omvatten, die gebaseerd is op de uitdrukkelijke toezegging van beide pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie dem Herrn Abgeordneten sicherlich bekannt ist, hat der Europäische Rat im Jahr 1999 in Helsinki deutlich erklärt, dass die beitrittswilligen Länder die in den Verträgen festgelegten Werte und Ziele der Europäischen Union teilen müssen.

Zoals de geachte afgevaardigde weet, heeft de Europese Raad in 1999 in Helsinki nadrukkelijk verklaard dat de kandidaat-lidstaten zich dienen te voegen naar de waarden en doelstellingen van de Europese Unie zoals die in de Verdragen zijn neergelegd.


11. nimmt den auf dem Europäischen Rat von Helsinki deutlich gewordenen Realismus zur Kenntnis, der wieder einmal das "Steuerpaket" vertagte, und hofft, daß der bevorstehende Europäische Rat diesem Kriterium folgt und sich den wirklichen Problemen widmet, die die Bürger der Mitgliedstaaten der Europäischen Union betreffen;

11. neemt kennis van de realistische benadering van de Europese Raad van Helsinki door opnieuw het "fiscale pakket" uit te stellen, en hoopt dat de komende Europese Raad aan deze benadering vasthoudt en de reële problemen gaat aanpakken waarmee de burgers van de lidstaten van de Europese Unie geconfronteerd worden;


* Helsinki-Vantaa in Finnland und Kiel in Deutschland, wo es eine deutliche Überschneidung zwischen den jetzigen und den vorherigen URBAN-Gebieten gibt.

* Helsinki-Vantaa in Finland en Kiel in Duitsland, waar sprake is van een grote overlapping tussen de huidige en de vorige programmagebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' helsinki deutlich' ->

Date index: 2023-05-30
w