Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbruch des Verfahrens
An rabbinischen Gerichtsverfahren teilnehmen
Anhängiges Gerichtsverfahren
Beweismittel in Gerichtsverfahren
Gerichtsverfahren
Gerichtsverfahren überprüfen
KAROLUS
Verfahrensende
Verfahrensrecht

Traduction de « gerichtsverfahren sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Beweismittel in Gerichtsverfahren

bewijsmiddel in gerechtelijke procedures


anhängiges Gerichtsverfahren

hangende gerechtelijke procedure




Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Gerichtsverfahren

gerechtelijke procedures | rechtsprocedures




an rabbinischen Gerichtsverfahren teilnehmen

deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures


Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist ein zusätzliches Instrument der Streitbeilegung für Verbraucher und ersetzt nicht die Möglichkeit, vor Gericht zu gehen. Gerichtsverfahren sind jedoch in der Regel teurer und langwieriger (nur 45 % der Verbraucher sind mit der Behandlung ihrer Beschwerde im Rahmen eines Gerichtsverfahrens zufrieden).

Het gaat om een extra mogelijkheid voor consumenten om hun geschillen te beslechten, die niet in de plaats komt van de mogelijkheid om zich tot de rechter te wenden. Deze laatste is doorgaans echter duurder en neemt meer tijd in beslag (slechts 45 % van de consumenten is tevreden over de manier waarop een rechter hun klacht heeft afgehandeld).


8. verurteilt erneut den Einsatz der Todesstrafe in den USA, insbesondere die Urteile, die Ergebnis unfairer und rassistisch motivierter Gerichtsverfahren sind, und die Hinrichtung von Menschen mit geistigen Behinderungen; begrüßt, dass der US-Bundesstaat Nebraska 2015 entschieden hat, die Todesstrafe abzuschaffen und fordert die Vereinigten Staaten von Amerika erneut nachdrücklich auf, die Todesstrafe abzuschaffen; ist besonders besorgt über die Lage von Mumia Abu-Jamal und die Tatsache, dass er keinen Zugang zu Gesundheitsversorgung hat; hebt die Tatsache hervor, dass die Bundesgerichte 2011 anerkannt haben, dass Mumia Abu-Jamal kei ...[+++]

8. veroordeelt nogmaals het gebruik van de doodstraf in de VS, met name de veroordelingen die het resultaat zijn van oneerlijke en racistisch geïnspireerde processen, en de executie van personen met een verstandelijke handicap; is tevreden met het feit dat Nebraska in 2015 heeft besloten de doodstraf af te schaffen en dringt er nogmaals bij de Verenigde Staten op aan deze praktijk stop te zetten; is in het bijzonder verontrust door de situatie van Mumia Abu-Jamal en door het feit dat deze geen toegang krijgt tot gezondheidszorg; wijst erop dat het federaal gerechtelijk systeem in 2011 heeft erkend dat Mumia Abu-Jamal geen eerlijk proces had gekregen en vraagt daarom dat hij onmiddellijk wordt vrijgelaten en toegang krijgt tot gezondheids ...[+++]


27. fordert die Mitgliedstaaten auf, für die Verfügbarkeit von Rechtsbeistand vor gerichtlichen Verfahren, einschließlich der Beratung über den Rückgriff auf alternative Methoden der Streitbeilegung, die häufig kosteneffektiver und weniger zeitaufwändig als Gerichtsverfahren sind, zu sorgen, und den Zugang dazu zu erleichtern;

27. spoort de lidstaten aan te zorgen voor beschikbaarheid van en eenvoudige toegang tot rechtsbijstand in de precontentieuze fase, zoals advisering over alternatieve geschillenbeslechting, die vaak veel goedkoper is en sneller verloopt dan een procedure voor de rechter;


K. in der Erwägung, dass Bürgerinnen und Bürger insbesondere darauf aufmerksam gemacht werden sollten, dass – wie der Europäische Bürgerbeauftragte in der Entscheidung vom Dezember 2009 zum Abschluss der Untersuchung zur Beschwerde 822/2009/BU über die Kommission festgestellt hat – Verfahren vor nationalen Gerichten Teil des Verfahrens zur Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten sind und dass der Petitionsausschuss sich nicht mit Angelegenheiten befassen kann, die Gegenstand nationaler Gerichtsverfahren sind, oder das Ergebnis solcher Verfahren überprüfen kann,

K. overwegende dat, zoals de Europese ombudsman het heeft erkend in het besluit van december 2009 tot afsluiting van het onderzoek in verband met klacht 822/2009/BU tegen de Commissie, de burgers er in het bijzonder bewust van moeten worden gemaakt dat de nationale gerechtelijke procedures een onderdeel zijn van het proces van tenuitvoerlegging van de Europese wetgeving in de lidstaten, en dat de Commissie verzoekschriften geen kwesties kan behandelen die onder nationale gerechtelijke procedures vallen en het resultaat van dergelijke procedures niet kan herzien,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass Bürgerinnen und Bürger insbesondere darauf aufmerksam gemacht werden sollten, dass – wie der Europäische Bürgerbeauftragte in der Entscheidung vom Dezember 2009 zum Abschluss der Untersuchung zur Beschwerde 822/2009/BU über die Kommission festgestellt hat – Verfahren vor nationalen Gerichten Teil des Verfahrens zur Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten sind und dass der Petitionsausschuss sich nicht mit Angelegenheiten befassen kann, die Gegenstand nationaler Gerichtsverfahren sind, oder das Ergebnis solcher Verfahren überprüfen kann,

K. overwegende dat, zoals de Europese ombudsman het heeft erkend in het besluit van december 2009 tot afsluiting van het onderzoek in verband met klacht 822/2009/BU tegen de Commissie, de burgers er in het bijzonder bewust van moeten worden gemaakt dat de nationale gerechtelijke procedures een onderdeel zijn van het proces van tenuitvoerlegging van de Europese wetgeving in de lidstaten, en dat de Commissie verzoekschriften geen kwesties kan behandelen die onder nationale gerechtelijke procedures vallen en het resultaat van dergelijke procedures niet kan herzien,


K. in der Erwägung, dass Bürgerinnen und Bürger insbesondere darauf aufmerksam gemacht werden sollten, dass – wie der Europäische Bürgerbeauftragte in der Entscheidung vom Dezember 2009 zum Abschluss der Untersuchung zur Beschwerde 822/2009/BU über die Kommission festgestellt hat – Verfahren vor nationalen Gerichten Teil des Verfahrens zur Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten sind und dass der Petitionsausschuss sich nicht mit Angelegenheiten befassen kann, die Gegenstand nationaler Gerichtsverfahren sind, oder das Ergebnis solcher Verfahren überprüfen kann,

K. overwegende dat, zoals de Europese ombudsman het heeft erkend in het besluit van december 2009 tot afsluiting van het onderzoek in verband met klacht 822/2009/BU tegen de Commissie, de burgers er in het bijzonder bewust van moeten worden gemaakt dat de nationale gerechtelijke procedures een onderdeel zijn van het proces van tenuitvoerlegging van de Europese wetgeving in de lidstaten, en dat de Commissie verzoekschriften geen kwesties kan behandelen die onder nationale gerechtelijke procedures vallen en het resultaat van dergelijke procedures niet kan herzien,


Es geht nicht an, dass Bürger und Unternehmen ihre Rechte nicht geltend machen können, weil die Gerichtsverfahren zu kompliziert für sie sind, weil sie sich ein Gerichtsverfahren nicht leisten können, weil sie die Gerichtsverhandlung nicht abwarten können oder mit der Bürokratie nicht fertig werden," sagte Vizepräsidentin Viviane Reding, die in der EU-Kommission für das Ressort Justiz zuständig ist.

Burgers en ondernemingen mogen hun rechten niet worden ontzegd alleen omdat zij moeilijkheden ondervinden bij het gebruik van rechtsstelsels en omdat zij zich dat niet kunnen veroorloven, omdat zij niet kunnen wachten tot hun zaak door de rechter zal worden behandeld of omdat zij worden afgeschrikt door bureaucratische beslommeringen," zei vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie".


Für mehr als 10 Millionen Bürger, die jedes Jahr an grenzübergreifenden Gerichtsverfahren beteiligt sind, sind Informationen zu den Justizsystemen jetzt in greifbare Nähe gerückt.

Informatie over justitie is nu binnen handbereik voor meer dan 10 miljoen burgers die elk jaar bij grensoverschrijdende gerechtelijke procedures betrokken zijn.


Nach Auffassung der Europäischen Union ist es unerlässlich, dass Staaten, die auf der Anwendung der Todesstrafe beharren, hierbei für gebührende Achtung der internationalen Verpflichtungen zum Schutz der Menschenrechte sorgen. Hierzu gehört auch die Ver­pflichtung, dass die Todesstrafe nur aufgrund eines im Anschluss an ein Gerichtsverfahren rechtskräftig ergangenen Urteils vollstreckt werden darf, wobei dieses Gerichtsverfahren sämtliche Garantien für eine faire Verhandlung bieten muss, die mindestens den in Artikel 14 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte genannten Garantien entsprechen müssen, einschließlich ...[+++]

De Europese Unie beschouwt het als onontbeerlijk dat staten die vasthouden aan de toepassing van de doodstraf, deze uitvoeren met inachtneming van de internationale verplichtingen op het gebied van de bescherming van de mensenrechten. Hiertoe behoort ook de regel dat de doodstraf alleen mag worden toegepast op grond van een definitief vonnis, na een juridische procedure die alle mogelijke waarborgen biedt voor een eerlijk proces, en die minimaal gelijk zijn aan die vervat in artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, waaronder het recht op adequate rechtsbijstand in alle stadia van de procedure v ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sind nicht gehalten, die in Absatz 1 vorgesehenen Verpflichtungen auf Notare, selbständige Angehörige von Rechtsberufen, Abschlussprüfer, externe Buchprüfer und Steuerberater anzuwenden, wenn es sich um Informationen handelt, die diese von einem oder über einen ihrer Klienten bei der Klärung der rechtlichen Lage für ihren Klienten oder im Rahmen ihrer Tätigkeit als Verteidiger oder Vertreter dieses Klienten in einem Gerichtsverfahren oder betreffend ein solches, einschließlich einer Beratung über Betreiben oder Ver ...[+++]

De lidstaten zijn er niet toe gehouden de in lid 1 vervatte verplichtingen toe te passen op notarissen, onafhankelijke beoefenaars van juridische beroepen, financieel controleurs, externe accountants en belastingadviseurs met betrekking tot de inlichtingen die zij van een van hun cliënten ontvangen of over een van hun cliënten verkrijgen wanneer zij deze juridische bijstand verlenen dan wel deze in of in verband met een rechtsgeding verdedigen of vertegenwoordigen, met inbegrip van advies over het instellen of vermijden van een rechtsgeding, ongeacht of dergelijke informatie vóór, gedurende of na een dergelijk geding wordt ontvangen of v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gerichtsverfahren sind' ->

Date index: 2022-02-05
w