Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austragende Frau
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Hirsutismus
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau
Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Vertaling van " frau johanna " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag






Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw


Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Harry BLOCKX (G/A. 220.557/X-16.767), Marc VAN HERREWEGE (G/A. 220.559/X-16.768) und Johanna DE ROECK (G/A. 220.565/X-16.769), die bei Frau Eva DE WITTE und Herrn Wannes THYSSEN, Rechtsanwälte in 9000 Gent, Kasteellaan 141, Domizil erwählt haben, haben am 24. Oktober 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Provinzialrates der Provinz Ostflandern vom 22. Juni 2016 zur endgültigen Festlegung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans "Reconversie verblijfsrecratie Sint-Gillis-Waas fase 1" beantragt.

Harry BLOCKX (G/A. 220.557/X-16.767), Marc VAN HERREWEGE (G/A. 220.559/X-16.768) en Johanna DE ROECK (G/A. 220.565/X-16.769), die woonplaats kiezen bij Mrs. Eva DE WITTE en Wannes THYSSEN, advocaten, met kantoor te 9000 Gent, Kasteellaan 141, hebben op 24 oktober 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de provincieraad van de provincie Oost-Vlaanderen van 22 juni 2016 houdende de definitieve vaststelling van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan "Reconversie verblijfsrecreatie Sint-Gillis-Waas fase 1".


Frau Johanna Ferrari, brevetierte Krankenpflegerin;

Mevr. Johanna Ferrari, gediplomeerde verpleegster;


5. Die Wortfolge " Herr Willy Heuschen" wird ersetzt durch die Wortfolge " Frau Maria Johanna Hellemanns" ;

5. de woorden " De heer Willy Heuschen" worden vervangen door de woorden " Mevr. Maria Johanna Hellemanns" ;


Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem Frau Karla M. H. PEIJS als Nachfolgerin von Frau Johanna MAIJ-WEGGEN für deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2010, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt wird.

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende benoeming van mevrouw Karla M.H. PEIJS tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van mevrouw Johanna MAIJ-WEGGEN voor de verdere duur van haar ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kim Jacobs und Johanna Aleva, die beide bei Frau Nele Ansoms und Herrn Floris Sebreghts, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27, Domizil erwählt haben, haben am 11hhhhqJanuar 2010 die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 22hhhhqOktober 2009, mit dem an die Gemeinde Arendonk eine Enteignungsermächtigung zur Anlage eines Fahrradwegs entlang der N118 « De Lusthoven » in Arendonk erteilt wird, beantragt.

Kim Jacobs en Johanna Aleva, beiden woonplaats kiezend bij Mrs. Nele Ansoms en Floris Sebreghts, advocaten, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27, hebben op 11 januari 2010 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het ministerieel besluit van 22 oktober 2009 waarbij aan de gemeente Arendonk machtiging tot onteigening wordt verleend voor de aanleg van een fietspad langs de N118 « De Lusthoven », te Arendonk.


In Anwendung von Artikel 6 § 2 des Dekretes vom 17hhhhqJanuar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird Frau Johanna Schröder, wohnhaft Schönefelderweg 46 in 4700 Eupen durch Erlass der Regierung vom 16hhhhqNovember 2006 als Vertreterin des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft in den Verwaltungsrat des Arbeitsamtes berufen.

Met toepassing van artikel 6, § 2, van het decreet van 17 januari 2000 betreffende het decreet tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap word Mevr. Johanna Schröder, woonachtig Schönefelderweg 46, in 4700 Eupen, als vertegenwoordiger van het Ministerie van de Duistalige Gemeenschaft bij besluit van de Regering van 16 november 2006 tot lid van de beheeraad van de dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap benoemd.


- Mit Damian VoG, Frau Bauer, Johanna; Anschrift: Am Waisenbüschchen 8, 4700 Eupen;

- Mit Damian VoG, Mevr. Bauer, Johanna; adres : Am Waisenbüschchen 8, 4700 Eupen;


Bericht (A5-0230/2004) von Frau Johanna L.A. Boogerd-Quaak im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über Gefahren der Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Informationsfreiheit (Artikel 11 Absatz 2 der Charta der Grundrechte) in der EU, vor allem in Italien

Verslag (A5-0230/2004) van mevrouw Boogerd-Quaak, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over de risico's van schending in de Europese Unie en met name in Italië van de vrijheid van meningsuiting en informatie (artikel 11, lid 2 van het Handvest van de grondrechten)


Der Rat hat einen Beschluss angenommen, mit dem Frau Landesrätin Johanna MIKL-LEITNER, Mitglied der Landesregierung Niederösterreich, als Nachfolgerin von Herrn Edmund FREIBAUER für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006, zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt wird.

De Raad heeft een besluit goedgekeurd waarin mevrouw Johanna MIKL-LEITNER, "Landesrätin", lid van de regering van het Bondsland Neder-Oostenrijk, benoemd wordt tot plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Edmund FREIBAUER voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006.


In seiner Sitzung vom 24. September 1998 benannte der Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten Frau Johanna Boogerd-Quaak als Verfasserin der Stellungnahme.

De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken benoemde op haar vergadering van 24 september 1998 mevrouw Boogerd-Quaak tot rapporteur voor advies.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' frau johanna' ->

Date index: 2023-02-22
w