Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
FAQ-Datei
Gebaeude-Belegung mit verschiedenen Firmen
Gängige Kinderkrankheiten
Häufige Kinderkrankheiten
Projekt Respect
Respect
Typische Kinderkrankheiten
Zusammengeschlossene Firmen

Traduction de « firmen häufig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Gebaeude-Belegung mit verschiedenen Firmen

gevarieerd gebruik | gevarieerde bezetting


Projekt Respect | Wiederverwendung von Gebrauchtwagenkomponenten in Firmen-Kfz-Flotten | Respect [Abbr.]

Toepassing van Origineel Gebruikte Onderdelen in wagenparken | TOGO [Abbr.]




typische Kinderkrankheiten | gängige Kinderkrankheiten | häufige Kinderkrankheiten

veelvoorkomende kinderziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies gilt besonders für die Finanzierung von neugegründeten Unternehmen, schnell wachsenden Firmen und Forschung, Entwicklung und Innovation, die häufig nicht aus Eigenmitteln finanziert werden können.

Dit geldt met name voor de financiering van startende ondernemingen, sterk groeiende bedrijven en onderzoek, ontwikkeling en innovatie, die dikwijls niet uit eigen middelen kunnen worden gefinancierd.


Daher ist die Attraktivität von Firmen, die privatisiert werden sollen, deutlich gesunken, was potenzielle Investoren häufig abschreckt.

Als gevolg daarvan zijn de te privatiseren ondernemingen duidelijk minder aantrekkelijk geworden, waardoor potentiële investeerders vaak worden afgeschrikt.


in der Erwägung, dass die Einstellung von Hausangestellten und Pflegekräften in manchen Mitgliedstaaten häufig über eine beiderseitige Vereinbarung zwischen dem Arbeitnehmer und dem entsprechenden Haushaltsvorstand oder der abhängigen Person und nicht formell wie zum Beispiel über staatliche Strukturen oder Firmen und Unternehmen erfolgt.

overwegende dat het in een aantal lidstaten een ingeburgerde praktijk is om huishoudelijk en verzorgend personeel aan te werven via een bilaterale overeenkomst tussen de werknemer en het gezinshoofd of de afhankelijke persoon, en niet zozeer op een formele manier via bijvoorbeeld overheidsstructuren of bedrijven en ondernemingen.


Da sich Wertpapierfirmen in ihrer Größe unterscheiden, gibt es einige sehr kleine Firmen oder Firmen in der Aufbauphase, für die es unnötig aufwendig wäre, ihre Eigenmittelanforderungen anzupassen, da derlei Änderungen bei ihnen häufig vorkommen dürften.

Aangezien ondernemingen in grootte variëren, zijn er een aantal zeer kleine ondernemingen of ondernemingen in een opstartfase waarvoor het nodeloos belastend zou zijn om aanpassingen van hun eigenvermogensvereisten op te leggen, aangezien er zich voor hen zeker frequent wijzigingen zullen voordoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. weist darauf hin, dass die Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzierungen weiterhin eine der größten Sorgen der KMU ist; ist besonders über die Tatsache besorgt, dass gesunde Firmen geplante Finanzierungen nicht beschaffen können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, schnell Aktionen und Regelungsmaßnahmen zu ergreifen, um die Finanzierung für KMU zu erleichtern, wie im EU-Aktionsplan vorgeschlagen, um den Zugang zu Finanzierungen für KMU zu verbessern; betont, dass Wachstum auf lokaler Ebene häufig von den KMU und soz ...[+++]

33. wijst erop dat moeilijkheden met betrekking tot de toegang tot financiering nog steeds tot de belangrijkste zorgen voor kmo's behoren; is met name bezorgd over het feit dat gezonde bedrijven niet de financiering kunnen krijgen waar zij op rekenen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan spoedig actie te ondernemen en regelgeving ten uitvoer te leggen om financiering voor kmo's te vergemakkelijken, zoals is voorgesteld in het Europees actieplan ter verbetering van de toegang tot financiering voor kmo's; benadrukt dat groei op plaatselijk niveau vaak in stand wordt gehouden door kmo's en sociale ondernemingen en dat financ ...[+++]


– (MT) Herr Präsident! Wenn Sie dieses Verzeichnis öffnen – es handelt sich um eine umfassende, seitenstarke Publikation – finden sie Hunderte von Seiten mit Tausenden von Firmen, häufig kleine Unternehmen, die sich in diesem Adressbuch wiederfinden, nachdem sie Opfer betrügerischer Geschäftspraktiken wurden, denn sie wurden gegen ihren Willen aufgenommen.

– (MT) Mijnheer de Voorzitter, wanneer u dit adresboek opent, het is een grote, dikke publicatie, vindt u honderden bladzijden met duizenden bedrijven, heel vaak kleine ondernemingen die in dit adresboek staan nadat ze zijn opgelicht.


Daher ist die Attraktivität von Firmen, die privatisiert werden sollen, deutlich gesunken, was potenzielle Investoren häufig abschreckt.

Als gevolg daarvan zijn de te privatiseren ondernemingen duidelijk minder aantrekkelijk geworden, waardoor potentiële investeerders vaak worden afgeschrikt.


Unternehmen der Solidarwirtschaft, die fast 8 % der Arbeitsplätze in der europäischen Privatwirtschaft stellen, [76] können häufig ihren Bestand sichern und qualitativ hochwertige Dienstleistungen unter Umständen erbringen, die von "investorengesteuerten" Firmen als weniger lukrativ eingeschätzt würden.

De ondernemingen in de sociale economie, die in Europa bijna 8% van de arbeidsplaatsen in de particuliere sector leveren, [76] zijn vaak in staat om te overleven en kwaliteitsdiensten te leveren in omstandigheden die door investeerders gestuurde ondernemingen minder lucratief zouden vinden.


In dieser komplexen Branche gibt es zudem einen deutlichen Mangel an Transparenz, so daß die Identität der für ein einzelnes Tankschiff Verantwortlichen häufig durch "Brief kasten"-Firmen in Drittländern verschleiert wird.

Bovendien is er een groot gebrek aan transparantie in deze complexe sector die vaak tot gevolg heeft dat de voor een bepaalde tanker verantwoordelijke personen schuilgaan achter brievenbusfirma's in offshore locaties.


Durch Aufteilen ihrer Flotte auf Ein-Schiff-Unternehmen - häufig in Form von "Briefkasten"-Firmen, die in Drittländern registriert sind - können die Eigner ihr finanzielles Risiko vermindern.

Door een vloot op te delen in afzonderlijke bedrijven die elk slechts één schip exploiteren, vaak in de vorm van brievenbusbedrijven die geregistreerd zijn in offshore-locaties, kunnen de eigenaars hun financiële risico's beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' firmen häufig' ->

Date index: 2021-08-29
w