5. ist der Ansicht, dass es sich bei Nord Stream um ein Infrastrukturprojekt mit einer umfassenden politischen und strategischen Dimension für die EU und Russland handelt; hat Verständnis für die von EU-Mitgliedstaaten geäußerte Besorgnis hinsichtlich der Verlegung und der Wartung der Pipe
line zur Kenntnis; betont, dass die Möglichkeit kleiner Anrainerstaaten, in der Ostseeregion als sichere Lieferanten zu fungieren, nicht isoliert von der Fähigkeit der EU betrachtet werden kann, als geeintes Ganzes aufzutreten und eine einheitliche Position zu Energiefragen einzunehmen, und erinnert an seine Entschließung vom 26. September 2007 zu ei
...[+++]ner gemeinsamen europäischen Energieaußenpolitik; betont, dass das Projekt in den im September 2006 angenommenen Leitlinien über transeuropäische Energienetze (TEN-E) als Projekt von europäischem Interesse gekennzeichnet wurde und dass es im Geiste der gemeinsamen europäischen Energieaußenpolitik geplant werden sollte; 5. is van mening dat Nord Stream een infrastructureel project is met een brede politieke en strategische dimensie voor zowel de EU als Rusland; neemt kennis van de bezorgdheid van EU-landen over de aanleg en het onderhoud van de pijplijn; onderstreept dat het vermogen van kleine kuststaten om als zekerheidsvergrotende leveranciers in het Oostzeegebied op te treden
niet los gezien kan worden van het vermogen van de EU om als een vereend geheel op te treden en met één stem te spreken over energieaangelegenheden en herinnert aan zijn resolutie van 26 september 2007 over een gemeenschappelijk Europees extern energiebeleid; onderstreept da
...[+++]t het project als een project van Europees belang is aangemerkt in de meest recente richtsnoeren voor trans-Europese energienetwerken (TEN-E), aangenomen in september 2006, en dat de planning ervan plaats dient vinden in de geest van het gemeenschappelijk Europees extern energiebeleid;