Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgenommene Aktivität
Aufgenommene öffentliche Urkunde
Durch Dritte aufgenommene garantierte Anleihen
Eurojust
Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit
In die NPL aufgenommene Altlast
Pflege für stationär aufgenommene Tiere bereitstellen
Stationaer aufgenommener Patient
Stationärer Patient
Zustand hospitalisierter Tiere überwachen
Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

Traduction de « eurojust aufgenommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch Dritte aufgenommene garantierte Anleihen

lening van derden ingevolge beroep op waarborg




Pflege für stationär aufgenommene Tiere bereitstellen

verpleegzorg bieden aan gehospitaliseerde dieren | verzorging bieden voor gehospitaliseerde dieren


Zustand hospitalisierter Tiere überwachen | Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

toestand van gehospitaliseerde dieren monitoren | toestand van gehospitaliseerde dieren controleren | toestand van gehospitaliseerde dieren in het oog houden




stationaer aufgenommener Patient | stationärer Patient

klinische patient | opgenomen patient


aufgenommene öffentliche Urkunde

authentieke akte (die is) verleden


Eurojust [ Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit ]

Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entsprechende Bestimmungen wurden sowohl in die Verordnung über die Europäische Staatsanwaltschaft als auch die Eurojust-Verordnung aufgenommen.

Zowel in de verordening over het Europees openbaar ministerie als in de verordening over Eurojust zijn hierover bepalingen opgenomen.


Die an Eurojust überwiesenen Fälle, bei denen unter den Mitgliedstaaten kein Einvernehmen erzielt wurde, werden in den Jahresbericht von Eurojust aufgenommen.

De naar Eurojust verwezen gevallen waarover door de lidstaten geen overeenstemming kon worden bereikt, worden in het jaarverslag van Eurojust vermeld.


Die an Eurojust überwiesenen Fälle, bei denen unter den Mitgliedstaaten kein Einvernehmen erzielt wurde, werden in den Jahresbericht von Eurojust aufgenommen.

De naar Eurojust verwezen gevallen waarover door de lidstaten geen overeenstemming kon worden bereikt, worden in het jaarverslag van Eurojust vermeld.


Der EDSB empfiehlt, dass eine an Artikel 38 Absatz 5a des Vorschlags für einen Beschluss des Rates zur Errichtung des Europäischen Polizeiamts (Europol) angelehnte Bestimmung aufgenommen wird, die vorsieht, dass die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 auch für die Verarbeitung personenbezogener Daten des Personals von Eurojust gilt.

De EDPS beveelt aan een soortgelijke bepaling op te nemen als artikel 38, lid 5 bis, van het voorstel voor een besluit van de Raad tot oprichting van een Europese politiedienst (Europol), zodat de bepalingen van Verordening (EG) nr. 45/2001 van toepassing zijn op de verwerking van persoonsgegevens met betrekking tot het personeel van Eurojust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. hält die Tabelle 1 im Bericht des Rechnungshofs, die erstmals im Rahmen des Entlastungsverfahrens 2003 aufgenommen wurde und in der die Befugnisse und Zuständigkeiten, die Verwaltungsstruktur, die Mittel und die Tätigkeiten und Leistungen von Eurojust zusammengefasst sind, für sehr wertvoll; stellt fest, dass die in Tabelle 1 enthaltenen Angaben Angaben von Eurojust sind; fordert den Rechnungshof auf, den Inhalt von Tabelle 1 zu überprüfen;

2. acht tabel 1 van het verslag van de Rekenkamer, voor het eerst opgenomen in het kader van de kwijtingsprocedure 2003, waarin de bevoegdheden en verantwoordelijkheden, de organisatie, de middelen, de activiteiten en de verleende diensten van Eurojust worden samengevat, van grote waarde; merkt op dat de in tabel 1 bevatte informatie door Eurojust is verstrekt; verzoekt de Rekenkamer de inhoud van tabel 1 te verifiëren;


2. hält die Tabelle 1 im Bericht des Rechnungshofs, die erstmals im Rahmen des Entlastungsverfahrens 2003 aufgenommen wurde und in der die Befugnisse und Zuständigkeiten, die Verwaltungsstruktur, die Mittel und die Tätigkeiten und Leistungen von Eurojust zusammengefasst sind, für sehr wertvoll; stellt fest, dass die in Tabelle 1 enthaltenen Angaben von Eurojust mitgeteilt werden; fordert den Rechnungshof auf, den Inhalt von Tabelle 1 zu überprüfen;

2. acht tabel 1 van het verslag van de Rekenkamer, voor het eerst opgenomen in het kader van de kwijtingsprocedure 2003, waarin de bevoegdheden en verantwoordelijkheden, de organisatie, de middelen, de activiteiten en de verleende diensten van Eurojust worden samengevat, van grote waarde; merkt op dat de in tabel 1 bevatte informatie door Eurojust is verstrekt; verzoekt de Rekenkamer de inhoud van tabel 1 te verifiëren;


1) Der Vorläufer von Eurojust. Besonderen Wert legt die Berichterstatterin darauf, dass die Erfahrungen der vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit, die am 1. März 2001 ihre Tätigkeit aufgenommen hat, in die Einrichtung von Eurojust einfließen.

Uw rapporteur acht het van groot belang dat bij de oprichting van Eurojust rekening wordt gehouden met de ervaring die is opgedaan met het voorlopige orgaan voor justitiële samenwerking dat op 1 maart 2001 met zijn werk is begonnen.


w