Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analgetikum
Bruttoertragsziffer
Bruttospanne der Eigenfinanzierung
Cashflow
EG-eigene Mittel
Eigene Mittel
Eigene Mittel EG
Eigenmittel
Einnahme der Gemeinschaft
Flüssige Mittel
Kapitalfluss aus Umsatz
Langfristige Ziele anstreben
Liquide Mittel
Mittel
Mittel des Betriebshofes verwalten
Mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten
Mittel- bis langfristige Ziele planen
Mittel- und langfristige Ziele aufstellen
Schmerzlinderndes Mittel
Schmerzlösendes Mittel
Schmerzmittel
Schmerzstillendes Mittel
Verfügbar erarbeitete Mittel
Verfügbare Mittel
Zusätzliche Mittel

Vertaling van " ertms mittels " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Analgetikum | schmerzlinderndes Mittel | schmerzlösendes Mittel | Schmerzmittel | schmerzstillendes Mittel

analgeticum | pijnstillend middel | pijnstiller


eigene Mittel [ EG-eigene Mittel | eigene Mittel EG | Eigenmittel | Einnahme der Gemeinschaft ]

eigen middelen [ communautaire ontvangsten | eigen middelen van de EG ]


mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen

doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen


flüssige Mittel | liquide Mittel | verfügbare Mittel

beschikbaar actief | beschikbare middelen | liquide actief | liquide activum | liquide middelen


Teilsystem für Zugsteuerung/Zugsicherung und Signalisierung | ERTMS/ETCS [Abbr.]

ERTMS/ETCS [Abbr.]






Sicherheitsvorschriften für mittels Rohrleitungen beförderte Güter

veiligheidsvereisten voor goederen die via pijpleidingen worden getransporteerd


Mittel des Betriebshofes verwalten

middelen voor spoorwerven beheren | middelen voor emplacementen beheren | middelen voor opstelterreinen beheren


Cashflow [ Bruttoertragsziffer | Bruttospanne der Eigenfinanzierung | Kapitalfluss aus Umsatz | verfügbar erarbeitete Mittel ]

cashflow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein weiterer Aspekt, der mit der Erhebung von Entgelten zusammenhängt, ist die Förderung von ERTMS mittels eines Bonus-Malus-Systems für Züge, die über das ETCS verfügen und Strecken befahren, die nicht mit diesem System ausgerüstet sind.

Een ander aspect dat verband houdt met heffingen, is het bevorderen van het ERTMS via een bonus-malussysteem voor met het ETCS uitgeruste treinen die op lijnen rijden die niet met dit systeem zijn uitgerust.


Zweitens: Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten, die aus dem Kohäsionsfonds oder dem Regionalfonds Mittel bekommen können, diese Mittel auch für ERTMS einsetzen.

Ten tweede hoop ik dat de lidstaten de middelen die ze uit het cohesiefonds of het fonds voor regionale ontwikkeling kunnen krijgen ook aan zullen wenden voor ERTMS. Maar als ze van dat geld wegen aanleggen, om zich er vervolgens over te beklagen dat de spoorwegen niet fatsoenlijk georganiseerd en te traag zijn, dan kan ik slechts zeggen dat dat hun eigen schuld is.


25. unterstützt in diesem Zusammenhang den in erster Lesung vom Parlament angenommenen Vorschlag, mittels dieser Verordnung Investitionen in ERTMS denen in die Infrastruktur gleichzustellen; ist weiterhin der Auffassung, dass für die Gemeinschaftsförderung von ERTMS in grenzübergreifenden Gebieten eine Zuschussrate von maximal 50% festgeschrieben werden sollte;

25. ondersteunt in dit verband het in eerste lezing door het Parlement aangenomen voorstel om door middel van deze verordening de investeringen in ERTMS gelijk te stellen aan die in de infrastructuur; is voorts van mening dat voor de EU-steun voor ERTMS ten minste in de grensoverschrijdende regio’s een subsidiepercentage van ten hoogste 50 % mag worden vastgelegd;


C. in der Erwägung, dass nationale Zugsicherungs- und Signalisierungssysteme aufgrund technologischer Veralterung oder unzureichender Marktgröße verschwinden werden und dass die Zukunft der europäischen Signalisierungsindustrie von ihrer Fähigkeit abhängen wird, moderne standardisierte Ausrüstungen für den Weltmarkt zu produzieren; weiterhin in der Erwägung, dass das ERTMS-Projekt von essenzieller Bedeutung für die mittel- bis langfristige Entwicklung dieser Industrie und ihrer 15 000 hochqualifizierten Arbeitsplätze ist,

C. overwegende dat nationale beveiligings- en signaleringssystemen voor treinen wegens technologische veroudering of ontoereikende marktgrootte zullen verdwijnen en dat de toekomst van de Europese signaleringsindustrie zal afhangen van haar vermogen om moderne, gestandaardiseerde systemen voor de wereldmarkt te produceren; alsmede in overweging van het feit dat het ERTMS-project van essentieel belang is voor de ontwikkeling op middellange en lange termijn van deze industrie en haar 15 000 arbeidsplaatsen voor hoogopgeleiden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. ist der Auffassung, dass bei einer Streckenausrüstung mit ERTMS diese lückenlos von Bahnsteig zu Bahnsteig bzw. von Frachtzentrum zu Frachtzentrum und bis zur Landesgrenze bzw. dem zugehörigen Hafen gesichert werden muss; ist ferner der Ansicht, dass eine Förderung durch EU-Mittel ausgeschlossen sein muss, wenn dieses Kriterium nicht erfüllt ist, und fordert die Europäische Kommission auf, hierauf streng zu achten;

16. is van mening dat als een traject met ERTMS wordt uitgerust dit volledig van perron tot perron en/of van vrachtcentrum tot vrachtcentrum en tot de landsgrens en/of de bijbehorende haven moet gebeuren; is verder van mening dat er geen sprake kan zijn van EU-steun als dit criterium niet is vervuld en verzoekt de Europese Commissie hier streng op toe te zien;


Die transeuropäischen Netze (TEN) tragen mittels großer Industrieprogramme wie GALILEO, ERTMS und SESAR, die für die Unabhängigkeit der Union von strategischer Bedeutung sind, auch zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Union bei.

De trans-Europese netwerken (TEN's) dragen eveneens bij aan de versterking van het concurrentievermogen van de Unie via grote industriële programma's met een strategisch belang voor de onafhankelijkheid van de Unie, zoals GALILEO, ERTMS en SESAR.


Die transeuropäischen Netze (TEN) tragen mittels großer Industrieprogramme wie GALILEO, ERTMS und SESAR, die für die Unabhängigkeit der Union von strategischer Bedeutung sind, auch zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Union bei.

De trans-Europese netwerken (TEN's) dragen eveneens bij aan de versterking van het concurrentievermogen van de Unie via grote industriële programma's met een strategisch belang voor de onafhankelijkheid van de Unie, zoals GALILEO, ERTMS en SESAR.


Um diese Einführung zu beschleunigen und zu koordinieren, wird in der vorliegenden Mitteilung dargelegt, wie die im Rahmen der bestehenden Finanzierungsinstrumente verfügbaren Mittel mobilisiert werden können, insbesondere zugunsten jener Infrastrukturbetreiber und Eisenbahnunternehmen, die als erste ERTMS einführen.

Om de invoering te versnellen en beter te coördineren, wordt in deze mededeling aangegeven hoe de financiële middelen in het kader van de bestaande financiële instrumenten kunnen worden benut ten behoeve van de eerste spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders die overgaan tot de invoering van ERTMS.


Um diese Einführung zu beschleunigen und zu koordinieren, wird in der vorliegenden Mitteilung dargelegt, wie die im Rahmen der bestehenden Finanzierungsinstrumente verfügbaren Mittel mobilisiert werden können, insbesondere zugunsten jener Infrastrukturbetreiber und Eisenbahnunternehmen, die als erste ERTMS einführen.

Om de invoering te versnellen en beter te coördineren, wordt in deze mededeling aangegeven hoe de financiële middelen in het kader van de bestaande financiële instrumenten kunnen worden benut ten behoeve van de eerste spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders die overgaan tot de invoering van ERTMS.


Sonstige Arbeiten beinhalteten die Weiterführung von Machbarkeitsstudien zur Einführung von ERTMS/ETCS im belgischen Eisenbahnnetz sowie die Unterstützung ähnlicher Aktivitäten, die in mittel- und osteuropäischen Ländern im Rahmen des SIVB durchgeführt werden.

Aanvullende werkzaamheden omvatten de voortzetting van haalbaarheidsstudies voor de tenuitvoerlegging van ERTMS/ETCS in het Belgische spoorwegnet, alsmede steun voor soortgelijke activiteiten in Midden- en Oost-Europese landen uitgevoerd uit hoofde van het ISPA.


w