Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blue chip
Erstklassige Aktien
Erstklassiger Kreditnehmer
Erstklassiger Schuldner
Erstklassiger Wechsel
Erstklassiges Handelspapier
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Goldgerändertes wertpapier
Juristische Qualität eines Gesetzes
Prima Wechsel
Primapapier
Qualität der Durchführung der Maßnahmen
Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen
Qualität der Programmimplementierung
Qualität der Programmumsetzung
Qualität der Rohstoffe kontrollieren
Qualität der Rohstoffe überprüfen
Qualität der natürlichen Umwelt
Qualität des Unterrichts
Qualität des Weinbergs beurteilen
Qualität des Weingartens beurteilen
Qualität des Wingerts beurteilen
Qualität von Fischereiprodukten
Qualität von Fischprodukten
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Umweltqualität
Umweltverbesserung

Traduction de « erstklassiger qualität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erstklassiger Wechsel | erstklassiges Handelspapier | prima Wechsel | Primapapier

eerste wissel | prima | prima wissel


erstklassiger Kreditnehmer | erstklassiger Schuldner

eersteklas leningnemer


Qualität der Durchführung der Maßnahmen | Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen | Qualität der Programmimplementierung | Qualität der Programmumsetzung

kwaliteit van de uitvoering van de actie | kwaliteit van interventieimplementatie


Qualität des Wingerts beurteilen | Qualität des Weinbergs beurteilen | Qualität des Weingartens beurteilen

kwaliteit van wijngaarden beoordelen | kwaliteit van wijngaarden evalueren


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


Qualität von Fischereiprodukten | Qualität von Fischprodukten

kwaliteit van visproducten


Qualität der Rohstoffe kontrollieren | Qualität der Rohstoffe überprüfen

kwaliteit van grondstoffen controleren


Blue chip | Erstklassige Aktien | Goldgerändertes wertpapier

Blue chip | Goudgerande waarde




Umweltqualität [ Qualität der natürlichen Umwelt | Umweltverbesserung ]

milieukwaliteit [ kwaliteit van het milieu | verbetering van het milieu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Programme sollten allgemein zugänglich und von erstklassiger Qualität sein, klare Lernziele verfolgen und kein Ersatz für eine reguläre Anstellung oder das Ableisten der Probezeit sein.

Deze programma's moeten voor iedereen toegankelijk en van goede kwaliteit zijn en duidelijke leerdoelstellingen hebben; ze mogen geen vervanging zijn van reguliere banen of de proeftijd.


5. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Anerkennung des Schutzes nichtlandwirtschaftlicher g. A. und erstklassiges traditionelles Know-how im Rahmen der gemeinsamen Handelspolitik sowohl ein defensives als auch ein offensives Interesse darstellt und einerseits ein wirksames Instrument zur Unterstützung von Kleinstunternehmen und kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), zur Bekämpfung von Fälschungen und Imitaten sowie für einen stärker sozial, wirtschaftlich und umweltfreundlich ausgerichteten Ansatz innerhalb und außerhalb der EU sowie andererseits für einen fairen Wettbewerb und Verbraucherschutz sein kann und dass dadurch auch Authentizität, Origina ...[+++]

5. onderstreept dat erkenning van bescherming van niet-agrarische GA's een zowel defensief als offensief belang vertegenwoordigt in het kader van de gemeenschappelijke handelspolitiek en een effectief instrument kan zijn om imitatie en vervalsing tegen te gaan en voor een meer sociale, economische en ecologisch duurzame benadering van economische ontwikkeling binnen en buiten de EU en voor eerlijke concurrentie en consumentenbescherming te zorgen; is van mening dat het erkennen van een uniforme bescherming van niet-agrarische GA's ook kan bijdragen tot de opbouw van maatschappelijk kapitaal in de productieregio;


Was wir bezüglich Grönlands sagen können, ist, dass die von dort stammenden Fische, wie im Bericht vorgesehen, überprüfbar und von erstklassiger Qualität sein werden. Dies im Gegensatz zu vielen Fischen, die von den monströsen Fischfarmen aus Südostasien in die Europäische Union gelangen, deren Qualität nicht nachgeprüft werden kann und von denen viele glauben, dass sie aus verschmutzten Gewässern stammen.

Eén ding dat we met betrekking tot Groenland kunnen zeggen is dat de vis die daarvandaan komt, zoals beoogd in dit verslag, verifieerbaar en van topkwaliteit zal zijn – in tegenstelling tot veel vis die afkomstig is van de enorme viskwekerijen in Zuidoost-Azië, waarvan de kwaliteit niet kan worden gecontroleerd en die volgens velen uit vervuilde wateren komt.


Diese Programme sollten allgemein zugänglich und von erstklassiger Qualität sein, klare Lernziele verfolgen und kein Ersatz für eine reguläre Anstellung oder das Ableisten der Probezeit sein.

Deze programma's moeten voor iedereen toegankelijk en van goede kwaliteit zijn en duidelijke leerdoelstellingen hebben; ze mogen geen vervanging zijn van reguliere banen of de proeftijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig sind die erstklassige Qualität der international angeglichenen Standards für Rechnungslegung und Abschlussprüfung und gleiche Wettbewerbsbedingungen für die europäischen Unternehmen auf den Weltmärkten wesentliche Voraussetzungen für die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die Unternehmen.

Ook hoogwaardige internationaal geharmoniseerde regels voor financiële verslaglegging en controle van jaarrekeningen en gelijke voorwaarden voor Europese ondernemingen op de wereldmarkten zijn van groot belang om een gunstig ondernemingsklimaat te scheppen.


Die Qualität der abgelieferten Arbeit ist erstklassig, weil sie aus dem Europäischen Parlament kommt!

De kwaliteit van het werk dat ze afleveren is uitstekend, omdat het van het Europees Parlement komt.


Ich danke dem luxemburgischen Ratsvorsitz für seine Arbeit, die sowohl höchst professionell war als auch von erstklassiger Qualität.

Ik bedank het voorzitterschap van Luxemburg voor zijn werk, waarmee het een sterk staaltje van professionaliteit en kwaliteit ten beste heeft gegeven.


Das ist weitgehend darauf zurückzuführen, dass die EU-Unternehmen in Bezug auf Qualität und Design erstklassige Waren und Dienstleistungen anbieten[4].

Dit is vooral omdat EU-bedrijven goederen en diensten met een betere vormgeving en van betere kwaliteit verkopen[4].


Das ist weitgehend darauf zurückzuführen, dass die EU-Unternehmen in Bezug auf Qualität und Design erstklassige Waren und Dienstleistungen anbieten[4].

Dit is vooral omdat EU-bedrijven goederen en diensten met een betere vormgeving en van betere kwaliteit verkopen[4].


w