Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhängiges Ermittlungsverfahren
Einschließlich
Ermittlungsgeheimnis
Ermittlungsverfahren
Ermittlungsverfahren in Strafsachen
Inklusive
Kriminalpolizeiliche Ermittlungstätigkeit
Strafrechtliche Ermittlung
Strafrechtliches Ermittlungsverfahren
Verfahren vor dem Untersuchungsrichter

Traduction de « ermittlungsverfahren einschließlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ermittlungsverfahren | kriminalpolizeiliche Ermittlungstätigkeit | strafrechtliche Ermittlung | strafrechtliches Ermittlungsverfahren

onderzoek | strafonderzoek


inklusive | einschließlich

inclusief | met inbegrip van


Jod und anorganische Jodverbindungen einschließlich Natrium- und Kalium- Jodide, Natrium- und Kalium- Jodate, - Jodophore einschließlich Polyvinylpyrrolidon-Jod

jood en joodverbindingen met inbegrip van: natrium- en kaliumjodide, natrium- en kaliumjodaat, jodoforen met inbegrip van polyvinylpyrrolidonejood








Verfahren vor dem Untersuchungsrichter [ Ermittlungsgeheimnis | Ermittlungsverfahren in Strafsachen ]

gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass mit der Annahme der neuen Strafprozessordnung eine umfassende Reform der Justiz und Maßnahmen zur Gewährleistung der Rechtsstaatlichkeit bei strafrechtlichen Ermittlungsverfahren und der Strafverfolgung, einschließlich des Grundsatzes fairer, unparteiischer und unabhängiger Gerichtsverfahren, auf den Weg gebracht worden sind; in der Erwägung, dass diese Reformen in enger Zusammenarbeit mit der Venedig-Kommission des Europarates fortgesetzt und zügig und uneingeschränkt umgesetzt werden müssen;

E. overwegende dat met de goedkeuring van de nieuwe wet inzake strafvordering een begin is gemaakt met een algehele hervorming van het justitieel apparaat en met maatregelen om de eerbiediging van de rechtsstaat bij strafrechtelijke onderzoeken en vervolgingen af te dwingen, met inbegrip van het beginsel van eerlijke, onpartijdige en onafhankelijke gerechtelijke procedures; overwegende dat deze hervormingen moeten worden voortgezet in nauwe samenwerking met de Commissie van Venetië van de Raad van Europa en op korte termijn volledig ten uitvoer moeten worden gelegd;


141. fordert den Rat auf, einen Rahmenbeschluss für gemeinsame Normen für das Verfahrensrecht anzunehmen, beispielsweise für Bestimmungen für im Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangene Anordnungen und die Rechte der Verteidigung, einschließlich Kriterien für Ermittlungsmethoden und die Definition von Beweismitteln, um ein gemeinsames Maß an Schutz für die Grundrechte in der gesamten Europäischen Union zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass ein solcher Rahmenbeschluss gleichzeitig mit dem europäischen Haftbefehl in Kraft treten ...[+++]

141. verzoekt de Raad een kaderbesluit inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van het procesrecht vast te stellen, bijvoorbeeld regels voor besluiten die voorafgaan aan rechtszaken (pre-trial orders) en voor het recht op verdediging, met inbegrip van criteria voor onderzoeksmethoden en de definitie van bewijsstukken, zodat de gemeenschappelijke bescherming van de grondrechten in de hele EU gegarandeerd is; is van mening dat een dergelijk kaderbesluit op hetzelfde moment van kracht moet worden als het Europese arrestatiebevel;


142. fordert den Rat auf, einen Rahmenbeschluss für gemeinsame Normen für das Verfahrensrecht anzunehmen, beispielsweise für Bestimmungen für im Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangene Anordnungen und die Rechte der Verteidigung, einschließlich Kriterien für Ermittlungsmethoden und die Definition von Beweismitteln, um ein gemeinsames Maß an Schutz für die Grundrechte in der gesamten EU zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass ein solcher Rahmenbeschluss gleichzeitig mit dem europäischen Haftbefehl in Kraft treten sollte;

142. verzoekt de Raad een kaderbesluit inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van het procesrecht vast te stellen, bijvoorbeeld regels voor besluiten die voorafgaan aan rechtszaken (pre-trial orders) en voor het recht op verdediging, met inbegrip van criteria voor onderzoeksmethoden en de definitie van bewijsstukken, zodat de gemeenschappelijke bescherming van de grondrechten in de hele EU gegarandeerd is; is van mening dat een dergelijk kaderbesluit op hetzelfde moment van kracht moet worden als het Europese arrestatiebevel;


144. fordert den Rat auf, einen Rahmenbeschluss für gemeinsame Normen für das Verfahrensrecht anzunehmen, beispielsweise für Bestimmungen für im Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangene Anordnungen und die Rechte der Verteidigung, einschließlich Kriterien für Ermittlungsmethoden und die Definition von Beweismitteln, um ein gemeinsames Maß an Schutz für die Grundrechte in der gesamten Europäischen Union zu gewährleisten;

144. verzoekt de Raad een kaderbesluit aan te nemen over gemeenschappelijke normen voor procesrecht, bij voorbeeld met betrekking tot voorschriften inzake aan behandeling voorafgaande instructies en de rechten van de verdediging en met inbegrip van normen voor onderzoekmethoden en de definitie van bewijsmateriaal, teneinde in de gehele EU een gemeenschappelijk peil van bescherming van grondrechten te waarborgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
124. fordert den Rat auf, einen Rahmenbeschluss für gemeinsame Normen für das Verfahrensrecht anzunehmen, beispielsweise für Bestimmungen für im Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangene Anordnungen und die Rechte der Verteidigung, einschließlich Kriterien für Ermittlungsmethoden und die Definition von Beweismitteln, um ein gemeinsames Maß an Schutz für die Grundrechte in der gesamten EU zu gewährleisten;

124. verzoekt de Raad een kaderbesluit aan te nemen over gemeenschappelijke normen voor procesrecht, bij voorbeeld met betrekking tot voorschriften inzake aan behandeling voorafgaande instructies en de rechten van de verdediging en met inbegrip van normen voor onderzoekmethoden en de definitie van bewijsmateriaal, teneinde in de gehele EU een gemeenschappelijk peil van bescherming van grondrechten te waarborgen;


* Die zu weit gefaßte Ausnahme für "Sachen, die bei Gericht anhängig oder Gegenstand von Ermittlungsverfahren (einschließlich Disziplinarverfahren) sind oder waren oder die Gegenstand von Vorverfahren sind" sollte auf derzeit bei Gericht anhängige Sachen beschränkt werden, und zwar im notwendigen Umfang, um die Herausgabe von Informationen zu verhindern, die das Recht auf ein gerechtes Verfahren oder den ordnungsgemäßen Ablauf juristischer Verfahren beeinträchtigen würden.

* de te ruim opgezette uitzondering met betrekking tot "zaken die bij de rechter aanhangig zijn of zijn geweest of waarvoor vooronderzoeken, disciplinaire onderzoeken of opsporingsonderzoeken verlopen" dient beperkt te worden tot zaken die thans aanhangig zijn en tot wat noodzakelijk is om de openbaarmaking van informatie te voorkomen waardoor het recht op een eerlijk proces of de rechtsgang nadelig zou worden beïnvloed.


Die Zusammenarbeit kann zusätzlich zu dem Austausch operativer Informationen alle anderen in Artikel 3 des Europol-Übereinkommens genannten Aufgaben von Europol umfassen, einschließlich des Austauschs von Spezialkenntnissen, strategischer Intelligence, Gesamtberichten über den Stand der Arbeit, Informationen zu Ermittlungsverfahren, Informationen über Methoden zur Kriminalitätsverhütung, Teilnahme an Ausbildungsmaßnahmen sowie Beratung bei Einzelermittlungen.

De samenwerking kan - naast de uitwisseling van operationele informatie - alle andere taken van Europol omvatten die in de Europol-Overeenkomst worden genoemd, in het bijzonder de uitwisseling van specialistische kennis, strategische inlichtingen, algemene verslagen, informatie over opsporingsonderzoeken en methoden van misdaadpreventie, deelname aan opleidingsactiviteiten, evenals advisering en ondersteuning bij individuele onderzoeken.


Die Zusammenarbeit kann zusätzlich zu dem Austausch operativer Informationen alle anderen in Artikel 3 des Europol-Übereinkommens genannten Aufgaben von Europol umfassen, einschließlich des Austauschs von Spezialkenntnissen, strategischer Intelligence, Gesamtberichten über den Stand der Arbeit, Informationen zu Ermittlungsverfahren, Informationen über Methoden zur Kriminalitätsverhütung, Teilnahme an Ausbildungsmaßnahmen sowie Beratung bei Einzelermittlungen.

De samenwerking kan - naast de uitwisseling van operationele informatie - alle andere taken van Europol omvatten die in de Europol-overeenkomst worden genoemd, in het bijzonder de uitwisseling van specialistische kennis, strategische inlichtingen, algemene verslagen, informatie over opsporingsonderzoeken en methoden van misdaadpreventie, deelname aan opleidingsactiviteiten, evenals advisering en ondersteuning bij individuele onderzoeken.


- Sachen, die bei Gericht anhängig oder Gegenstand von Ermittlungsverfahren (einschließlich Disziplinarverfahren) sind oder waren oder die Gegenstand von Vorverfahren sind;

- zaken die bij de rechter aanhangig zijn of zijn geweest, of waarvoor vooronderzoeken, disciplinaire onderzoeken of opsporingsonderzoeken lopen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ermittlungsverfahren einschließlich' ->

Date index: 2021-07-22
w