Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateral vereinbare Austauschgebuhr
Genehmigung für Eisenbahnunternehmen
Leistung von Eisenbahnunternehmen beurteilen

Traduction de « eisenbahnunternehmen vereinbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilateral vereinbare Austauschgebuhr

afspraak over een bilateraal interbancair tarief


mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienstellen vereinbar

verenigbaar met de eisen van een goede werking der diensten


mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienststellen vereinbar

verenigbaar met de eisen van een goede werking der diensten


Genehmigung für Eisenbahnunternehmen

vergunning van spoorwegonderneming


Leistung von Eisenbahnunternehmen beurteilen

prestaties van spoorwegoperaties beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem muss die Strategie, soweit erforderlich, mit der Strategie von Eisenbahnunternehmen vereinbar sein, die die Einrichtungen zu nutzen beabsichtigen (siehe Abschnitt 4.4.2).

Tevens moeten deze beleidsmaatregelen stroken met het beleid van spoorwegondernemingen die van deze faciliteiten gebruik wensen te maken (zie punt 4.4.2).


Diese Rechtsvorschriften tragen der Unabhängigkeit der Eisenbahnunternehmen, die bereits kommerziell handeln, uneingeschränkt Rechnung, und sie sind auch mit den Bestimmungen von Artikel 93 des Vertrags vereinbar, in der die Besonderheit des Verkehrssektors anerkennt wird.

Deze regelgeving eerbiedigt ten volle de onafhankelijkheid van spoorwegondernemingen, die reeds op commerciële wijze handelen, en is tevens verenigbaar met de bepalingen van artikel 93 van het Verdrag, dat de specifieke aard van de vervoerssector erkent.


102. fordert die Kommission auf zu prüfen, inwieweit die Abschaffung der Gewerbesteuer für ein in einem bestimmten Mitgliedstaat ansässiges Eisenbahnunternehmen bei gleichzeitiger Einführung einer pauschalen Abgabe auf das rollende Material mit den Wettbewerbsbestimmungen der Union vereinbar ist;

102. verzoekt de Commissie na te gaan of de afschaffing van bedrijfsbelasting voor een spoorwegonderneming met een statutaire zetel in een bepaalde lidstaat verenigbaar is met de mededingingsvoorschriften van de EU, als deze vergezeld gaat van de gelijktijdige invoering van een forfaitaire heffing op rollend materieel;


11. bittet die Kommission zu prüfen, ob die Abschaffung der Gewerbesteuer für in einem Mitgliedstaat ansässige Eisenbahnunternehmen bei gleichzeitiger Einführung einer pauschalen Abgabe auf das rollende Material mit den Wettbewerbsregeln der EU vereinbar ist, zumal auf diese Weise ausländische Unternehmen nicht nur die Abgabe auf das rollende Material, sondern – im Gegensatz zu den inländischen Unternehmen – auch weiterhin die Gewerbesteuer entrichten müssen, was einem fairen Wettbewerb widerspricht;

11. verzoekt de Commissie na te gaan of afschaffing van bedrijfsbelasting voor een spoorwegonderneming met statutaire zetel in een bepaalde lidstaat verenigbaar is met de mededingingsvoorschriften van de EU, indien deze wordt gekoppeld aan de gelijktijdige invoering van een forfaitaire heffing op rollend materieel, daar ondernemingen uit andere lidstaten zodoende niet alleen de heffing op rollend materieel moeten betalen maar - in tegenstelling tot binnenlandse ondernemingen – eveneens de bedrijfsbelasting die gehandhaafd blijft, en dat deze situatie haaks staat op eerlijke mededinging;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem muss die Strategie in geeignetem Rahmen mit der Strategie jedes Eisenbahnunternehmens vereinbar sein, das die Einrichtungen nutzen möchte (siehe Abschnitt 4.2.4).

Tevens moeten deze voorschriften stroken met de voorschriften van de spoorwegonderneming die van deze faciliteiten gebruik zouden willen maken (zie artikel 4.2.4).


Alle anderen das Eisenbahnunternehmen, den Infrastrukturbetreiber, die Infrastruktur und die Fahrzeuge betreffenden rechtlichen Anforderungen, die mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vereinbar sind und in nicht diskriminierender Weise angewandt werden, sollten ebenfalls erfüllt sein, bevor ein Triebfahrzeugführer einen Zug auf einer bestimmten Infrastruktur führen darf.

Voordat de bestuurder op een bepaalde infrastructuur een trein mag besturen, moet ook voldaan zijn aan alle andere wettelijke voorschriften die overeenkomen met de communautaire regelgeving en op niet-discriminerende wijze worden toegepast, met betrekking tot spoorwegondernemingen, de infrastructuurbeheerder, de infrastructuur en het rollend materieel.


Alle anderen das Eisenbahnunternehmen, den Infrastrukturbetreiber, die Infrastruktur und die Fahrzeuge betreffenden rechtlichen Anforderungen, die mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vereinbar sind und in nicht diskriminierender Weise angewandt werden, sollten ebenfalls erfüllt sein, bevor ein Triebfahrzeugführer einen Zug auf einer bestimmten Infrastruktur führen darf.

Voordat de bestuurder op een bepaalde infrastructuur een trein mag besturen, moet ook voldaan zijn aan alle andere wettelijke voorschriften die overeenkomen met de communautaire regelgeving en op niet-discriminerende wijze worden toegepast, met betrekking tot spoorwegondernemingen, de infrastructuurbeheerder, de infrastructuur en het rollend materieel.


Alle anderen das Eisenbahnunternehmen, den Infrastrukturbetreiber, die Infrastruktur und die Fahrzeuge betreffenden rechtlichen Anforderungen, die mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vereinbar sind und in nicht diskriminierender Weise angewandt werden, sollten ebenfalls erfüllt sein, bevor ein Triebfahrzeugführer einen Zug auf einer bestimmten Infrastruktur führen darf.

Voordat de bestuurder op een bepaalde infrastructuur een trein mag besturen, moet ook voldaan zijn aan alle andere wettelijke voorschriften die overeenkomen met de communautaire regelgeving en op niet-discriminerende wijze worden toegepast, met betrekking tot spoorwegondernemingen, de infrastructuurbeheerder, de infrastructuur en het rollend materieel.


Alle anderen das Eisenbahnunternehmen, den Infrastrukturbetreiber, die Infrastruktur und die Fahrzeuge betreffenden rechtlichen Anforderungen, die mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vereinbar sind und in nicht diskriminierender Weise angewandt werden, sollten ebenfalls erfüllt sein, bevor ein Triebfahrzeugführer einen Zug auf einer bestimmten Infrastruktur führen darf.

Voordat de bestuurder op een bepaalde infrastructuur een trein mag besturen, moet ook voldaan zijn aan alle andere wettelijke voorschriften die overeenkomen met de communautaire regelgeving en op niet-discriminerende wijze worden toegepast, met betrekking tot spoorwegondernemingen, de infrastructuurbeheerder, de infrastructuur en het rollend materieel.


(2) Eisenbahnunternehmen können die Kommission jederzeit mit der Frage befassen, ob die Anforderungen des einzelstaatlichen Rechts mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind und ob diese Anforderungen auf nichtdiskriminierende Art und Weise angewandt werden.

2. Een spoorwegonderneming kan te allen tijde aan de Commissie de vraag voorleggen, of de vereisten van het nationale recht verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht, alsook of die vereisten op niet-discriminerende wijze worden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eisenbahnunternehmen vereinbar' ->

Date index: 2024-04-29
w