Aus den angefochtenen Artikeln ergibt sich, dass die Int
ernierung durch die Kammer zum Schutz der Gesellschaft in
den von der Föderalbehörde getragenen Einrichtungen
oder Abteilungen zum Schutz der Gesellschaft, oder in den von der Föderalbehörde getragenen forensischen psychiatrischen Zentren, die vom König bestimmt werden, oder gemäß den in einem Zusammenarbeitsabkommen angeführten Modalit
äten in den von der zuständigen ...[+++] Behörde anerkannten Ein
richtungen, die von einer privatrechtlichen Einrichtung, von einer Gemeinschaft oder einer Region oder von einer lokalen Behörde getragen werden, angeordnet werden kann.
Uit de bestreden artikelen blijkt dat
de internering kan worden bevolen door de kamer voor de bescherming van de maatschappij, in door de federale overheid georganiseerde inrichtingen of afdelingen tot bescherming van de maatschappij of in de door de federale overheid georganiseerde forensische psychiatrische centra, aangewezen door de Konin
g, of in de door de bevoegde overheid erkende inrichtinge
n die georganiseerd zijn door een privé-inst ...[+++]elling, door een gemeenschap of een gewest of door een lokale overheid, overeenkomstig de modaliteiten vermeld in een samenwerkingsovereenkomst.