Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer hungersnot bedroht wird » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Herr Präsident, die FAO hat vor Kurzem einen Bericht veröffentlicht, der aufzeigt, dass die weltweite Nahrungsmittelproduktion bis 2050 um mindestens 70 % ansteigen muss, da sonst die Menschheit von einer Hungersnot bedroht wird.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de Voedsel- en landbouworganisatie van de Verenigde Naties heeft onlangs een verslag gepresenteerd waarin ze stelt dat de wereldvoedselproductie tegen 2050 met minstens 70 procent moet toenemen om te voorkomen dat de mensheid door hongersnood zal worden bedreigd.


Zu diesen Garantien gehört das Erfordernis einer Begründung der Untersuchungshaft unter Berücksichtigung des Zeitverlaufs, wobei der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte urteilt, dass die Gefahr, die eine Untersuchungshaft rechtfertigen kann, « notwendigerweise mit der Zeit geringer wird, und dass die Gerichtsbehörden folglich noch mehr spezifische Begründungen vorlegen müssen, um die Aufrechterhaltung der Haftgründe zu rechtfertigen » (EuGHMR, 16. März 2010, Jiga gegen Rumänien, § 76; 15. März 2011, Begu gegen Rumänien, § 84), ...[+++]

Tot die waarborgen behoort de vereiste van een motivering van de voorlopige hechtenis die rekening houdt met het tijdsverloop, waarbij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt dat het gevaar dat een voorlopige hechtenis kan verantwoorden « noodzakelijkerwijs afneemt met de tijd en dat de gerechtelijke overheden bijgevolg nog meer specifieke motiveringen moeten voorleggen om de instandhouding van de redenen van de hechtenis te verantwoorden » (EHRM, 16 maart 2010, Jiga t. Roemenië, § 76; 15 maart 2011, Begu t. Roemenië, § ...[+++]


U. in der Erwägung, dass die Agenturen der Vereinten Nationen bei einer Versammlung in Rom im Februar eine Soforthilfe von rund 725 Millionen Dollar (545 Millionen Euro) gefordert haben, um die Sahelzone zu unterstützen, in der ungefähr 12 Millionen Menschen von einer Hungersnot bedroht sind;

U. overwegende dat de in Rome samengekomen VN-agentschappen in februari noodhulp hebben gevraagd voor een bedrag van ongeveer 725 miljoen USD (545 miljoen EUR) voor hulpverlening in de regio van de Sahel, waar ongeveer 12 miljoen mensen worden bedreigd door hongersnood;


Die objektive Unparteilichkeit wird jedoch nicht durch den bloßen Umstand bedroht, dass ein Rechtsanwalt einer Gerichtsinstanz angehört.

De objectieve onpartijdigheid komt evenwel niet in het gedrang door het loutere feit dat een advocaat deel uitmaakt van een rechterlijke instantie.


(3) Wer ein Kind zu einer Mitwirkung an pornografischen Darbietungen nötigt oder zwingt oder ein Kind für solche Zwecke bedroht, wird mit Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens acht Jahren bestraft, wenn das Kind das Alter der sexuellen Mündigkeit noch nicht erreicht hat, und von mindestens fünf Jahren, wenn das Kind älter ist.

3. Het onder dwang of met geweld bewerkstelligen dat een kind deelneemt aan pornografische voorstellingen of het bedreigen van een kind voor dergelijke doeleinden, wordt gestraft met een maximumgevangenisstraf van ten minste acht jaar indien het kind nog niet seksueel meerderjarig is of van ten minste vijf jaar indien het kind seksueel meerderjarig is.


Die lange Diskussion hinsichtlich der Finanzierungsquellen für die 1 Milliarde Euro, die Ländern zur Verfügung gestellt werden sollte, die von einer Hungersnot bedroht sind, zeigt, dass es nicht einfach sein wird, 27 Länder dazu zu bringen, weiteren Mitteln zuzustimmen, in diesem Fall den 116 Milliarden Euro, auf die sich das Europäische Parlament und der Rat am 21. November für 2009 geeinigt haben.

De aanhoudende onenigheid over het beschikbaar stellen van de 1 miljard euro aan steun voor landen die door hongersnood worden bedreigd, toont aan dat het allesbehalve gemakkelijk zal zijn om met zevenentwintig landen tot overeenstemming te komen over deze extra middelen. Ik doel in dit verband op de meer dan 116 miljard euro aan betalingen voor 2009 waarover het Europees Parlement en de Raad op 21 november een akkoord hebben bereikt.


Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich verstoßen wird, weil es ...[+++]

Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling geringer zijn of z ...[+++]


Im Rahmen einer integrierten Stadtentwicklung wird es als notwendig erachtet, den neuen Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder danach beigetreten sind, für genau umrissene Maßnahmen zur Renovierung von Wohnungen in Stadtvierteln, die von Verfall und von sozialer Ausgrenzung geprägt oder bedroht sind, Finanzhilfen zu gewähren.

In het kader van een geïntegreerd optreden voor stedelijke ontwikkeling wordt het noodzakelijk geacht om steun te verlenen aan beperkte acties voor de renovatie van woningen in gebieden die te maken hebben met of bedreigd worden door materiële achteruitgang en sociale uitsluiting in de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden.


H. in der Erwägung, dass die Halbinsel ihre zweite Dürreperiode in Folge erlebt, was die auf untaugliche Politiken zurückzuführenden landwirtschaftlichen Probleme der Demokratischen Volksrepublik Korea noch verschärft, so dass die Bevölkerung ein weiteres Mal von einer Hungersnot bedroht ist,

H. overwegende dat het Koreaanse schiereiland getroffen wordt door een tweede opeenvolgende droogteperiode die de problemen van de Noord-Koreaanse landbouw door onhandige beleidsvoering nog verergert en de bevolking wederom met hongersnood bedreigt,


D. in der Erwägung, dass Afghanistan aufgrund der schlimmsten Dürre seit 30 Jahren von einer Hungersnot bedroht ist und dass es zu den Ländern gehört, die aller Voraussicht nach am stärksten unter den derzeitigen Klimaänderungen leiden werden,

D. overwegende dat Afghanistan de ergste droogte in 30 jaar heeft gekend, dat het land daardoor met hongersnood wordt bedreigd, en dat Afghanistan tevens gerekend wordt tot de landen die waarschijnlijk het sterkst de gevolgen van de klimaatverandering zullen ondervinden,


w