Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Berichterstatter
Dublin-Verordnung
Greffier-Berichterstatter
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Von einem Berichterstatter vorgelegter Bericht

Vertaling van " einem berichterstatter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
von einem Berichterstatter vorgelegter Bericht

rapport van de rechter-rapporteur


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen






antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AdR-Berichterstatter Michael Schneider (DE/EVP) warnte in diesem Zusammenhang allerdings vor einem Wildwuchs an sektorspezifischen EU-Förderprogrammen und forderte, dass der Europäische Sozialfonds nicht aus dem Rahmen der Kohäsionspolitik gelöst werden sollte.

Rapporteur Michael Schneider (DE/EVP) waarschuwde tevens voor een toename van het aantal sectorgerichte steunprogramma's van de EU en hamerde erop dat het Europees Sociaal Fonds deel moet blijven uitmaken van het cohesiebeleid.


Verehrte Kolleginnen und Kollegen, dies ist keine gemeinsame Aussprache mit zwei Berichten und einem Berichterstatter zu jedem Bericht, so wie in anderen Fällen.

Collega’s, het gaat hier niet, zoals bij andere gelegenheden wel het geval is, om een gezamenlijk debat over twee verslagen, waarbij voor elk verslag een rapporteur aan het woord komt.


Man könnte sich durchaus fragen, was für einen Bericht man von einem Berichterstatter zu erwarten hat, der den Verstand eines Deutschen, das Herz eines Griechen und sogar ein bisschen von der finnischen Landschaft in seiner Seele hat.

We zouden goed kunnen vragen wat voor soort verslag we konden verwachten van een rapporteur met het gezond verstand van een Duitser, het hart van een Griek en zelfs een beetje van het Finse landschap in zijn ziel.


– (EN) Frau Präsidentin! Es geschieht nicht oft, dass ein Mitglied der britischen Independence Party einem Berichterstatter dieses Hohen Hauses gratuliert.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het gebeurt niet vaak dat een lid van de UK Independence Party een rapporteur in dit Parlement feliciteert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(89) Damit das Verfahren fristgerecht abgeschlossen werden kann, sollte die Agentur ihre Stellungnahmen zu den empfohlenen Maßnahmen und ihren Auswirkungen auf der Grundlage eines von einem Berichterstatter ausgearbeiteten Entwurfs einer Stellungnahme vorlegen.

(89) Om de procedure op tijd af te ronden moet het ECA zijn advies over de voorgestelde actie en de gevolgen ervan stoelen op een door een rapporteur opgesteld ontwerp-advies.


– (NL) Herr Präsident! In den elf Jahren, in denen ich diesem Hause angehöre, bin ich selten einem Berichterstatter begegnet, der selber eine Minderheitenansicht zu einem Bericht vorgelegt hat.

– Voorzitter, in de elf jaar dat ik nu in dit Parlement actief ben, heb ik nog niet vaak meegemaakt dat de rapporteur zelf een minderheidsstandpunt bij een verslag indiende.


Roberto Pella (IT- EVP), Berichterstatter für die Stellungnahme zum Thema "Industriepolitik in einem erweiterten Europa" verweist deshalb auf die Notwendigkeit, "die Entwicklungstendenzen der Industriepolitik auf europäischer Ebene genauestens im Auge zu behalten, um jederzeit rasch auf die zahlreichen und plötzlichen Veränderungen in diesem Bereich reagieren zu können".

Dat is dan ook de reden waarom rapporteur Pella, in zijn advies over "Het industriebeleid na de uitbreiding", onderstreept dat voortdurend aandacht moet worden besteed aan de ontwikkeling van het industriebeleid, "zodat te allen tijde vlot kan worden gereageerd op veranderingen, die op dit gebied veelvuldig zijn en elkaar in hoog tempo opvolgen".


Die Einwanderung muss in einem klaren Rechts- und Verfahrensrahmen erfolgen", so der Berichterstatter.

Immigratie moet plaatsvinden binnen een duidelijk wettelijk en procedureel kader," aldus de rapporteur".


Auf Einladung des Bulgarischen Verbands für Internationalen Straßengüterverkehr und Straßenverkehrsinfrastrukturen (AEBTRI), des Bulgarischen Industrieverbands (BIA) sowie der Federatia Nationala "Drum de Fier" (Rumänien) werden Herr Alexander Graf von Schwerin, Berichterstatter für das Thema "Umsetzung des strukturierten sozialen Dialogs in den gesamteuropäischen Verkehrskorridoren", als Vertreter des WSA sowie seine Sachverständige, Frau Karin Alleweldt, vom 9.-11. Februar 2000 an einem Treffen in Vidin und Calafat teilnehmen.

Op uitnodiging van het Verbond van Bulgaarse ondernemingen voor internationaal wegvervoer (AEBTRI ), het Verbond van Bulgaarse ondernemingen (BIA ) en de Roemeense nationale federatie "Drum de Fier" zal het ESC, vertegenwoordigd door de heer von Schwerin, rapporteur voor het advies "De sociale dialoog bij de pan-Europese vervoerscorridors", en deskundige Alleweldt, deelnemen aan een vergadering in Vidin en Calafat op 9, 10 en 11 februari.


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete auf seiner Plenartagung am 19. März 1997 eine Stellungnahme zum Thema "Die Herausforderung für die europäische Rüstungsindustrie" (Berichterstatter: Mario SEPI, Gruppe Arbeitnehmer, Italien), in der er vor allem zu einem europäischen und internationalen Verbot der Herstellung, Ausfuhr und Verwendung von Anti-Personen-Minen aufruft.

Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Zitting van 19 maart 1997 een advies goedgekeurd over "Uitdagingen voor de Europese defensie-industrie" (rapporteur: de heer SEPI, Groep Werknemers, Italië), waarin het met name aandringt op een Europees en wereldwijd verbod op de productie, de verkoop en het gebruik van anti-persoonsmijnen.


w