Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGNOS

Vertaling van " egnos muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems | EGNOS [Abbr.]

European Geostationary Navigation Overlay Service | Egnos [Abbr.]


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems (EGNOS) muss die gesamte Europäische Union abdecken und sollte auf Nord-, Ost- und Südosteuropa ausgedehnt werden.

Het plan moet bovendien daadwerkelijk in 2013 worden uitgevoerd. Het EGNOS-systeem (European Geostationary Navigation Overlay Service) moet de hele Europese Unie dekken en moet worden uitgebreid naar Noord-, Oost-, en Zuidoost-Europa.


EGNOS muss die ganze Europäische Union abdecken, und seine Ausdehnung auf Nord-, Ost- und Südosteuropa sollte Priorität haben.

EGNOS moet het gehele grondgebied van de Europese Unie dekken en het moet dus een prioriteit zijn het systeem uit te breiden tot noordelijk, oostelijk en zuidoostelijk Europa.


22. weist darauf hin, dass sich EGNOS bereits in Betrieb befindet; ist davon überzeugt, dass dieses System in vollem Umfang ausgeschöpft und seine Anwendungen konkret genutzt werden müssen; hebt hervor, dass eine Abdeckung der gesamten EU durch EGNOS erforderlich ist, um den Binnenmarkt zu stärken, und dass das System auf den Süden, Osten und Südosten Europas, den Mittelmeerraum, Afrika und den arktischen Raum ausgeweitet werden muss;

22. brengt in de herinnering dat het EGNOS-programma werkelijkheid is geworden en reeds operationeel is; is ervan overtuigd dat dit programma volledig moet worden benut en dat op concrete wijze munt moet worden geslagen uit de toepassingen hiervan; wijst erop hoe belangrijk het is dat EGNOS voor de EU als geheel geldt, teneinde de interne luchtvaartmarkt te consolideren, en onderstreept de noodzaak om het systeem uit te breiden in het zuiden, oosten en zuidoosten van Europa, het Middellandse-Zeegebied, Afrika en het Noordpoolgebied;


12. weist darauf hin, dass die europäische Forschung neue Lösungen zur Reduzierung der CO2-Emissionen und zur Steigerung der Verkehrseffizienz beisteuern kann, und begrüßt den strategischen Ansatz der Kommission in diesem Bereich; hält es für erforderlich, ein Teilprogramm für Mobilität aufzulegen, mit dem auf eine Steigerung der Verkehrseffizienz abgezielt wird, z. B. durch die Förderung intelligenter und interoperabler Routenplanungssysteme für alle Verkehrsträger unter Einbeziehung von Systemen wie Galileo, SESAR, ERTMS usw.; stellt fest, dass für den Einsatz von Anwendungen für intelligente Verkehrssysteme und -dienste innovative Techniken wie Funkfrequenzkennzeichnung (RFID), oder EGNOS/Galileo genutzt werden könnten; fordert die Ze ...[+++]

12. wijst erop dat Europees onderzoek nieuwe oplossingen kan bieden om CO2-emissies te verminderen en de efficiëntie van het vervoer te verbeteren en juicht de strategische benadering van de Commissie in dit verband toe; benadrukt dat er een subprogramma mobiliteit moet komen om de vervoersefficiëntie te verhogen, o.a. door slimme en interoperabele routingsystemen voor alle vervoersmodaliteiten te bevorderen, waarin systemen als Galileo, SESAR, ERMTS enz. worden geïntegreerd; merkt op dat speerpunttechnologieën zoals Radio Frequency Identification (RFID) of EGNOS/Galileo kunnen gebruikt worden om ITS-toepassingen te implementeren; dringt aan op EGNOS-certificering, aangezien dat een essentieel element is in termen van gebruik; is voorts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des Weiteren muss der Betrag angegeben werden, der für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013 erforderlich ist, um den Abschluss der Entwicklungs- und Validierungsphase und der Errichtungsphase von Galileo, den Betrieb von EGNOS und die Vorbereitung der Betriebsphase der Programme zu finanzieren.

Ook dient te worden vermeld welk bedrag tijdens de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2013 vereist is voor de financiering van de rest van de ontwikkelings- en valideringsfase, en de stationeringsfase van Galileo, de exploitatie van Egnos en de voorbereiding van de exploitatiefase van de programma’s.


Die Aufnahme des Betriebs von EGNOS muss es ermöglichen, das System durch zahlreiche Nutzer - auch aus anderen Bereichen als dem Luftverkehr - in großem Maßstab zu testen.

De exploitatie van EGNOS moet het mogelijk maken het systeem op grote schaal, en niet alleen in het kader van het luchtvervoer, te laten testen door een belangrijk aantal gebruikers.


Der Berichterstatter teilt die Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Juni 2003, der zufolge das Programm EGNOS, sofern seine Finanzierung gesichert ist, für den Einsatz in der Luftfahrt zertifiziert werden muss, damit es in der Luftfahrt eingesetzt werden kann, dass es so rasch wie möglich eingeleitet werden und eine langfristige Verfügbarkeit der Dienste ermöglichen sollte. Schließlich muss EGNOS gleichzeitig als Vorläufersystem von Galileo und als Instrument eingesetzt werden, das Galileo eine rasche Erschließung des Marktes für Satellitenfunknavigationsdienste gestattet.

De rapporteur is het eens met de conclusies van de Raad van 5 juni 2003, waarin wordt gesteld dat, op voorwaarde dat de financiering van EGNOS is gewaarborgd, dit programma moet worden gecertificeerd om te kunnen worden gebruikt door de luchtvaart, dat het zo spoedig mogelijk operationeel moet zijn en dat moet worden voorzien in een beschikbaarheid van de dienst op lange termijn. Tot slot moet EGNOS zowel worden beschouwd als voorloper van GALILEO en als instrument dat de snelle inplanting van GALILEO op de markt van radionavigatiediensten per satelliet mogelijk maakt.


Außerdem muss die fehlende unmittelbare Rentabilität der bereits erfolgten Investitionen in EGNOS angemessen berücksichtigt werden.

Bovendien moet naar behoren rekening worden gehouden met het feit dat de in EGNOS reeds gedane investeringen niet onmiddellijk rendabel zullen zijn.


Für diese Lösung muss EGNOS ab sofort der Kontrolle des gemeinsamen Unternehmens GALILEO unterstellt werden.

Deze oplossing vereist dat EGNOS nu al onder controle van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO wordt geplaatst.


Die Ausschreibung zur Auswahl eines EGNOS-Betreibers hat natürlich nichts mit derjenigen zu tun, die das gemeinsame Unternehmen GALILEO in den nächsten Monaten durchführen muss, um die künftige konzessionierte Gesellschaft für GALILEO auszuwählen.

De aanbesteding betreffende de keuze van de exploitant van EGNOS is vanzelfsprekend totaal verschillend van die welke de gemeenschappelijke onderneming GALILEO in de loop van de komende maanden moet houden om de toekomstige concessiehouder van GALILEO te selecteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' egnos muss' ->

Date index: 2023-03-17
w