17. bekräftigt sein Festhalten an den Grundsätzen der Vielsprachigkeit als integralem Bestandteil der demokratischen Legitimität des Organs; stellt fest, dass mit dieser Erweiterung bis zu zehn neue Sprachen für die Arbeit des Organs hinzukommen; ist der Auffassung, dass die Anwendung des Konzepts der "kontrollierten Vielsprachigkeit" zum einen die Gleichberechtigung der Sprachen und zum anderen einen rentablen Einsatz der bestehenden Humanressourcen und Finanzmittel mit Hilfe einer angemessenen Planung der einschlägigen Notwendigkeiten gewährleisten muss; fordert sein Präsidium auf, dieses Konzept auf pragmatische Weise weiter zu entwickeln, und ersucht seine Fraktionen um die Prüfung der Frage, welchen Beitrag sie im Kontext ihrer Täti
...[+++]gkeiten leisten können; fordert seinen Generalsekretär ferner auf, Mittel und Wege zu prüfen, wie die Einsatzmöglichkeiten von Dolmetschern verbessert werden könnten, damit sie den Bedürfnissen des Organs, auch unter den Bedingungen von 25 Sprachen, wie bisher optimal gerecht werden können; 17. herhaalt zijn gehechtheid aan het beginsel van meertaligheid, dat integraal deel uitmaakt van de democratische legitimiteit van de instelling; wijst erop dat met deze uitbreiding tot 10 talen worden toegevoegd aan de talen waar de instelling momenteel mee moet werken; is van mening dat de toepassing van het concept "gecontroleerde meertaligheid" er enerzijds voor moet zorgen dat de geli
jkheid van de talen verzekerd is, en anderzijds dat de bestaande personele en economische middelen rendabel worden aangewend door een goede planning van de behoeften op dit gebied; verzoekt zijn Bureau dit concept op pragmatische wijze verder te ont
...[+++]wikkelen en verzoekt de fracties te onderzoeken welke bijdrage zij in het kader van hun werkzaamheden kunnen leveren; verzoekt bovendien zijn secretaris-generaal manieren te onderzoeken om het inzetten van tolken eventueel te verbeteren zodat ze ook met 25 talen zo goed mogelijk kunnen voldoen aan de behoeften van de instelling;