Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablage von Dokumenten
Akkreditiv
Arbeitsgruppe QRD
Arbeitsgruppe Qualitätskontrolle von Dokumenten
Ausleihen von Dokumenten
Autorenschaft von Dokumenten feststellen
Dokumenten-Akkreditiv
Dokumenten-Faksimile-Telegrafie
Dokumenten-Faksimile-Telegraphie
Dokumentenlieferung
Einreichung von Dokumenten
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren
QRD
Speicherung von Dokumenten
Textübermittlung
Urheberschaft von Dokumenten feststellen
Vorlage von Dokumenten
Zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen
Übermittlung von Dokumenten

Traduction de « dokumenten vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumenten | Arbeitsgruppe Qualitätskontrolle von Dokumenten | Arbeitsgruppe QRD [Abbr.] | QRD [Abbr.]

werkgroep Kwaliteitsbeoordeling van documenten


Speicherung von Dokumenten [ Ablage von Dokumenten ]

opslag van documenten


Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]

documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]


Autorenschaft von Dokumenten feststellen | Urheberschaft von Dokumenten feststellen

auteur van documenten bepalen | auteurschap van documenten bepalen


Einreichung von Dokumenten | Vorlage von Dokumenten

overleggen van processtukken | overlegging van bescheiden


Dokumenten-Faksimile-Telegrafie | Dokumenten-Faksimile-Telegraphie

facsimile-telegrafie


Steuer auf die Ausstellung von Dokumenten betreffend die gefährlichen, lästigen und gesundheitsgefährdenden Betriebe

belasting op afgifte van stukken voor gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke inrichtingen


für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd


zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

mogelijk explosiegebied onderzoeken


Dokumenten-Akkreditiv [ Akkreditiv ]

documentair krediet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im technischen Lastenheft kann allerdings vorgesehen werden, dass das Logo der Europäischen Union auf diesen Dokumenten angebracht wird.

Het technisch productdossier kan evenwel bepalen dat het logo van de Europese Unie op die documenten afgedrukt staat.


Es kann sich beispielsweise um Projekte handeln, die erhebliche Änderungen am Wegenetz oder am öffentlichen Bereich im Allgemeinen oder dessen Erweiterung beinhalten oder die wegen ihres Umfangs und ihrer Komplexität nicht in Dokumenten über Raumordnung und Städtebau vorgesehen werden können, ungeachtet dessen, ob dies informationshalber oder verordnend geschieht.

Het kan aldus gaan om projecten die aanzienlijke wijzigingen aan de wegenis en aan het openbaar domein in het algemeen impliceren, een vergroting van die laatste, of die, wegens de omvang en het ingewikkelde karakter ervan, mogelijk niet zijn overwogen in documenten inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, ongeacht of die een indicatieve of reglementaire waarde hebben.


Die klagenden Parteien bemängeln im Wesentlichen, dass in dem angefochtenen Gesetz keine unmittelbare Beschwerde gegen die Entscheidungen des Auditorats im Zusammenhang mit der Beschlagnahme und der Benutzung von Dokumenten und EDV-Daten vorgesehen sei.

De verzoekende partijen verwijten de bestreden wet in hoofdzaak niet te voorzien in een onmiddellijk beroep tegen de beslissingen van het auditoraat in verband met het beslag en het gebruik van documenten en informaticagegevens.


38. betont, dass in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 strikte Fristen für die Bearbeitung von Anträgen auf Zugang zu Dokumenten vorgesehen sind ; weist mit großer Besorgnis darauf hin, dass die Kommission diese nicht eingehalten hat, nicht einmal im Hinblick auf eine Empfehlung und strenge Maßnahmen des Europäischen Bürgerbeauftragten hin, beispielsweise in der Rechtssache 676/2008/RT (die so genannte „Rechtssache Porsche“); bedauert, dass sich die Praxis seit dem letzten Bericht des Parlaments im Jahr 2009 nicht geändert hat, wie dies zwei anhängige Klagen belegen, die von ClientEarth u. a (Rechtssachen T-120/10 und T-449/10) eingebra ...[+++]

38. benadrukt dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 strikte termijnen geeft voor de afhandeling van verzoeken om toegang tot documenten ; moet tot zijn grote verontrusting vaststellen dat de Commissie zich niet aan die termijnen houdt, zelfs met betrekking tot de aanbeveling en strenge maatregelen van de Europese Ombudsman, bijvoorbeeld bij zaak 676/2008/RT (de „zaak-Porsche”); stelt tot zijn teleurstelling vast dat de situatie sinds het laatste verslag van het Parlement (in 2009) niet is veranderd, getuige de twee zaken die ClientEarth e.a. hebben aangespannen (T-120/10 en T-449/10);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. betont, dass in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 strikte Fristen für die Bearbeitung von Anträgen auf Zugang zu Dokumenten vorgesehen sind; weist mit großer Besorgnis darauf hin, dass die Kommission diese nicht eingehalten hat, nicht einmal im Hinblick auf eine Empfehlung und strenge Maßnahmen des Europäischen Bürgerbeauftragten hin, beispielsweise in der Rechtssache 676/2008/RT (die so genannte „Rechtssache Porsche“); bedauert, dass sich die Praxis seit dem letzten Bericht des Parlaments im Jahr 2009 nicht geändert hat, wie dies zwei anhängige Klagen belegen, die von ClientEarth u. a (Rechtssachen T-120/10 und T-449/10) eingebrac ...[+++]

38. benadrukt dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 strikte termijnen geeft voor de afhandeling van verzoeken om toegang tot documenten; moet tot zijn grote verontrusting vaststellen dat de Commissie zich niet aan die termijnen houdt, zelfs met betrekking tot de aanbeveling en strenge maatregelen van de Europese Ombudsman, bijvoorbeeld bij zaak 676/2008/RT (de "zaak-Porsche"); stelt tot zijn teleurstelling vast dat de situatie sinds het laatste verslag van het Parlement (in 2009) niet is veranderd, getuige de twee zaken die ClientEarth e.a. hebben aangespannen (T-120/10 en T-449/10);


f) die Elemente, die zur Festlegung der Steuer-PS und des steuerpflichtigen Gewichts nötig sind, so wie in den Artikeln 17 bis 20 der den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern vorgesehen sind, festzustellen und zu kontrollieren, dies anhand der Angaben auf Rechnungen, Katalogen, Anleitungen, Wiegescheinen und anderen als beweiskräftig geltenden Dokumenten.

f) de elementen die nodig zijn voor de bepaling van het belastbaar vermogen of gewicht vast te stellen of te controleren zoals bedoeld in de artikelen 17 tot 20 van de algemene verordening betreffende de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen en dit, d.m.v. de aanwijzingen op de facturen, catalogussen, beschrijvende nota's, weegbons of elk ander document dat als bewijs kan dienen.


(2) In Ausnahmefällen, beispielsweise bei einem Antrag auf Zugang zu einem sehr umfangreichen Dokument oder zu einer sehr großen Zahl von Dokumenten, kann die in Absatz 1 vorgesehene Frist einmalig höchstens um 15 Arbeitstage verlängert werden, sofern der Antragsteller vorab informiert wird und eine ausführliche Begründung erhält.

2. In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld bij een verzoek om een zeer omvangrijk document of om een zeer groot aantal documenten, kan de in lid 1 genoemde termijn slechts eenmaal met ten hoogste vijftien werkdagen worden verlengd, mits de verzoeker daarvan tevoren in kennis wordt gesteld met nauwkeurige vermelding van de redenen daarvoor.


In Anbetracht der Tatsache, dass diese Verordnung Artikel 15 AEUV sowie Artikel 42 der Charta direkt umsetzt, sollten die darin festgelegten Grundsätze und Einschränkungen für den Zugang zu Dokumenten Vorrang haben vor allen anderen Vorschriften, Maßnahmen oder Verfahrensweisen, die auf einer anderen Rechtsgrundlage von einem Organ, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle angenommen wurden und mit denen zusätzliche oder strengere Ausnahmeregelungen eingeführt werden als in dieser Verordnung vorgesehen.

Aangezien deze verordening artikel 15 VWEU evenals artikel 42 van het Handvest rechtstreeks uitvoert, moeten de vastgestelde beginselen van en beperkingen op toegang tot documenten prevaleren boven alle regels, maatregelen of praktijken die krachtens een andere rechtsgrond door een instelling, orgaan of instantie zijn vastgesteld en bijkomende of striktere uitzonderingen opleggen dan die waarin deze verordening voorziet.


Die Vorkehrungen innerhalb des Rates mit Bezug auf die Veröffentlichung dieser Gutachten sollte die Unterrichtung des Parlaments, wie in der Verordnung über den Zugang zu Dokumenten vorgesehen, nicht beschränken, nach der dem EP sensible Informationen gemäß den zwischen den Organen vereinbarten Regelungen zur Verfügung gestellt werden.

De interne regelingen bij de Raad omtrent openbaarmaking van deze rapporten mogen geen beperking aanbrengen in de informatievoorziening aan het Parlement zoals die is geregeld in de verordening inzake toegang tot documenten, waarin is bepaald dat gevoelige informatie aan het Parlement wordt verstrekt overeenkomstig de door de instellingen overeengekomen regelingen.


Aus den gesamten parlamentarischen Dokumenten, die zur Annahme der angefochtenen Bestimmungen geführt haben, wird ersichtlich, dass der Gesetzgeber das System der Vereinbarungen zwischen den repräsentativen Berufsorganisationen der Ärzteschaft und der Fachkräfte der Zahnheilkunde einerseits und den Versicherungsträgern andererseits aufrechterhalten wollte, so wie es in Artikel 50 des Gesetzes über die Gesundheitspflegeversicherung vorgesehen ist, und dass er Bestimmungen darin eingefügt hat, die darauf abzielen, die Tarifsicherheit ge ...[+++]

Uit het geheel van de parlementaire stukken die geleid hebben tot de bestreden maatregelen, blijkt dat de wetgever het stelsel van akkoorden tussen de representatieve beroepsorganisaties van het geneesherenkorps en van de tandheelkundigen enerzijds en de verzekeringsinstellingen anderzijds, zoals geregeld in artikel 50 van de ziekteverzekeringswet, heeft willen handhaven en bepalingen eraan heeft toegevoegd die tot doel hebben de tariefzekerheid te waarborgen ten aanzien van alle gerechtigden en alle geneesheren in de vier situaties bedoeld in paragraaf 1 en paragraaf 2 en in de situatie bedoeld in paragraaf 3 van het bestreden artikel 5 ...[+++]


w