Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Füllen von Wahlurnen mit gefälschten Wahlzetteln
Handel mit gefälschten amtlichen Dokumenten
Verwendung gefälschter Wahlzettel
Zu diesem Zweck

Vertaling van " diesem gefälschten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Füllen von Wahlurnen mit gefälschten Wahlzetteln | Verwendung gefälschter Wahlzettel

het vullen van stembussen met valse stembiljetten


Handel mit gefälschten amtlichen Dokumenten

handel in valse documenten




zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass besonders in den Entwicklungsländern Menschen aufgrund der überzogenen Kosten für Medikamente, die zur Bekämpfung von Krankheiten wie Malaria, Tuberkulose und HIV/Aids notwendig sind, und der Kosten für andere elementare und lebensrettende Arzneimittel dazu gezwungen sein könnten, sich um preisgünstigere Erzeugnisse zu bemühen, diese lebensnotwendigen Arzneimittel illegal zu beziehen und sich den Gefahren auszusetzen, die von diesem gefälschten Medikamenten ausgehen,

F. overwegende dat met name in ontwikkelingslanden de excessieve kosten van geneesmiddelen die nodig zijn om ziekten als malaria, tuberculose en hiv/aids te bestrijden, maar ook van andere essentiële en levensreddende geneesmiddelen, mensen ertoe kunnen aanzetten op zoek te gaan naar lager geprijsde producten, essentiële geneesmiddelen in het illegale circuit te zoeken en zichzelf aan de risico's van het gebruik van nagemaakte producten bloot te stellen,


C. unter Hinweis darauf, dass Grigorij Pasko und seine Anwälte die Beschuldigungen zurückweisen und unterstreichen, dass die Verfahren eine Bestrafung für die Berichte Grigorij Paskos über von der russischen Marine begangene Umweltsünden darstellen und das Urteil unter offen ausgeübtem Druck des Bundessicherheitsdienstes FSB zustande gekommen sei und auf von diesem gefälschten Beweisen basiere,

C. constaterend dat de heer Pasko en zijn advocaten de aanklacht ontkennen en volhouden dat het proces een bestraffing was van de berichten van de heer Pasko over milieuschandalen waar de Russische vloot bij betrokken is, en dat het vonnis is gewezen onder openlijke druk van de Federale Veiligheidsdienst (FSB) en gebaseerd was op door deze dienst in elkaar geflanste "bewijzen",


C. unter Hinweis darauf, dass Grigori Pasko und seine Anwälte die Beschuldigungen zurückweisen und unterstreichen, dass die Verfahren eine Bestrafung für die Berichte Grigori Paskos über von der russischen Marine begangene Umweltsünden darstellen und das Urteil unter offen ausgeübtem Druck des Bundessicherheitsdienstes FSB zustande gekommen sei und auf von diesem gefälschten Beweisen basiere,

C. constaterend dat de heer Pasko en zijn advocaten de aanklacht ontkennen en volhouden dat het proces een bestraffing was van de berichten van de heer Pasko over milieuschandalen waar de Russische vloot bij betrokken is, en dat het vonnis is gewezen onder openlijke druk van de Federale Veiligheidsdienst (FSB) en gebaseerd was op door deze dienst in elkaar geflanste "bewijzen",


B. unter Hinweis darauf, dass Grigorij Pasko und sein Anwalt, Anatoli Puschkin, die Beschuldigungen zurückweisen und unterstreichen, dass die Verfahren eine Bestrafung für die Berichte Grigorij Paskos über von der russischen Marine begangene Umweltsünden darstellen und das Urteil unter offen ausgeübtem Druck des Bundessicherheitsdienstes FSB zustande gekommen sei und auf von diesem gefälschten Beweisen basiere,

B. stelt vast dat de heer Pasko en zijn advocaat, Anatolii Poesjkin, de beschuldigingen ontkennen en erop wijzen dat de processen als straf dienden voor de verslagen van de heer Pasko over milieuvervuiling door de Russische vloot, en dat de uitspraak werd gedaan onder openlijke druk van de federale veiligheidsdienst (FSB) en was gebaseerd op door deze dienst vervalste bewijzen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. unter Hinweis darauf, dass Grigorij Pasko und sein Anwalt, Anatoli Puschkin, die Beschuldigungen zurückweisen und unterstreichen, dass die Verfahren eine Bestrafung für die Berichte Grigorij Paskos über von der russischen Marine begangene Umweltsünden darstellen und das Urteil unter offen ausgeübtem Druck des Bundessicherheitsdienstes FSB zustande gekommen sei und auf von diesem gefälschten Beweisen basiere,

B. stelt vast dat de heer Pasko en zijn advocaat, Anatolii Poesjkin, de beschuldigingen ontkennen en erop wijzen dat de processen als straf dienden voor de verslagen van de heer Pasko over milieuvervuiling door de Russische vloot, en dat de uitspraak werd gedaan onder openlijke druk van de federale veiligheidsdienst (FSB) en was gebaseerd op door deze dienst vervalste bewijzen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesem gefälschten' ->

Date index: 2023-04-04
w