Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " streitparteien " (Duits → Nederlands) :

Solche Unterschiede können hingegen keine derart große Diskrepanz zwischen der Situation einer Behörde, die vor dem Zivilrichter oder vor dem Verwaltungsrichter unterliegt, rechtfertigen, während der Einsatz der Streitsache und die Streitparteien identisch sein können.

Dergelijke verschillen kunnen daarentegen geen dermate grote discrepantie verantwoorden tussen de situatie van een overheid die in het ongelijk wordt gesteld voor de burgerlijke rechter dan wel voor de administratieve rechter, terwijl de inzet van het geschil en de geschilpartijen identiek kunnen zijn.


G. in der Erwägung, dass beide Streitparteien mutmaßlich Unterstützung von externen Kräften erhalten; in der Erwägung, dass berichtet wird, dass Ägypten und die Vereinigten Arabischen Emirate Luftangriffe und Razzien von Spezialeinheiten gegen Kräfte der Dschihadisten in Bengasi und Derna sowie gegen Positionen der Morgendämmerung Libyens in Tripolis durchgeführt hätten; in der Erwägung, dass Katar und die Türkei mutmaßlich Kräften der Morgendämmerung Libyens bereits Unterstützung geleistet haben;

G. overwegende dat de strijdende partijen naar verluidt beide worden gesteund door machten van buitenaf; overwegende dat Egypte en de Verenigde Arabische Emiraten luchtaanvallen en bijzondere operaties zouden hebben uitgevoerd tegen jihadistische troepen in Benghazi en Darnah en op standplekken van de Libische Dageraad in Tripoli; overwegende dat Qatar en Turkije de strijdkrachten van de Libische Dageraad zouden hebben gesteund;


2. Die Artikel 33 und 34 sowie Absatz 1 dieses Artikels berühren nicht das Recht der Streitparteien, ihre Rechte gerichtlich geltend zu machen und durchzusetzen.

2. Artikelen 33 en 34 en lid 1 van dit artikel laten het recht van de partijen om hun rechten uit te oefenen en te verdedigen door een gerechtelijke procedure te beginnen, onverlet.


Was die anderen Änderungen des Ausschusses angeht, so schlägt die Verfasserin der Stellungnahme im Interesse eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen den Streitparteien vor, dass der Gerichtsstand in dem Mitgliedstaat sein sollte, in dem der Anleger, der den Schaden trägt, seinen Aufenthalt hatte, als der Schaden eingetreten ist.

Om te zorgen voor een goed evenwicht tussen de bij de rechtszaak betrokken partijen met betrekking tot de andere wijzigingen die de commissie voorstelt, suggereert de rapporteur dat het bevoegde rechtscollege dat is van de lidstaat waar de investeerder die schade heeft geleden zijn/haar gewone verblijfplaats had op het moment waarop de schade is opgetreden.


Gerichte werden Anträge in grenzübergreifenden Verfahren online bearbeiten und mit den Streitparteien sowie mit Gerichten in anderen Mitgliedstaaten kommunizieren können.

Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.


Gerichte werden Anträge in grenzübergreifenden Verfahren online bearbeiten und mit den Streitparteien sowie mit Gerichten in anderen Mitgliedstaaten kommunizieren können.

Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.


1. Beantragt eine NRB gemäß Artikel 21 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) bei dem BERT eine Empfehlung zur Streitbeilegung, so unterrichtet das BERT hiervon alle Streitparteien und alle betroffenen NRB .

1. Als het ETO krachtens artikel 21 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) een verzoek van een NRI ontvangt om een aanbeveling ter beslechting van een geschil, licht zij alle partijen bij het geschil en alle betrokken NRI's in.


C. Können nach dem innerstaatlichen Recht Ihres Mitgliedstaates die Streitparteien vor einem niederrangigen Gericht die Einholung einer Vorabentscheidung des EuGH beantragen?

C. Kunnen procespartijen voor een lagere rechtbank op grond van uw nationale wetgeving vragen om een prejudiciële verwijzing naar het HvJ?


Die EU fordert die Anführer der einzelnen Streitparteien in Afghanistan eindringlich auf, die in der Allgemeinen Erklärung der Menschen- rechte und der VN-Charta sowie in allen anderen von Afghanistan unterzeichneten Menschenrechtsübereinkünfte verankerten Grundsätze zu respektieren und danach zu handeln.

De EU dringt er bij de leiders van de strijdende partijen in Afghanistan ten zeerste op aan zich te houden aan en te handelen overeenkomstig de beginselen van de Universele Verklaring van de rechten van de mens en het VN-handvest, alsmede alle andere overeenkomsten over mensenrechten waarbij Afghanistan partij is.


Gegenwärtig erhalten böswillige Streitparteien durch die Verordnung die Möglichkeit, die Entscheidung in einem Rechtsstreit dadurch hinauszuzögern, dass sie zunächst ein unzuständiges Gericht anrufen.

Thans kunnen justitiabelen die te kwader trouw handelen, op grond van de verordening de beslechting van het geschil voor het gekozen forum vertragen door eerst naar een niet-bevoegd gerecht te stappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' streitparteien' ->

Date index: 2022-03-27
w