Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burundi
Die Gebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon
Die Republik Burundi
Gebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon
PM
Sankt Pierre und Miquelon
St. Pierre und Miquelon

Traduction de « burundi pierre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Burundi | die Republik Burundi

Burundi | Republiek Burundi


Burundi [ die Republik Burundi ]

Burundi [ Republiek Burundi ]


Gebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon | St. Pierre und Miquelon | PM [Abbr.]

Collectivité territoriale Saint-Pierre en Miquelon | Saint-Pierre en Miquelon | PM [Abbr.]


St. Pierre und Miquelon [ die Gebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon ]

Saint-Pierre en Miquelon [ Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon ]


die Gebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon | St. Pierre und Miquelon

Saint-Pierre en Miquelon | Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Abschluss der Kooperationsvereinbarungen von Addis Abeba vom 27. September 2012 mit acht Zusatzvereinbarungen (über das Erdöl, den Handel, die Grenzfragen, die Bankgeschäfte, den Status der jeweiligen Staatsangehörigen, die Renten, bestimmte wirtschaftliche Fragen und die Sicherheitsmaßnahmen) und später die Unterzeichnung des Plans zur Umsetzung der Vereinbarungen (12. März 2013) waren dank des Einsatzes der Hochrangigen Umsetzungsgruppe der Afrikanischen Union (AUHIP), die aus dem ehemaligen südafrikanischen Präsidenten, Thabo Mbeki, ihrem Vorsitzenden, und den ehemaligen Präsidenten von Burundi, Pierre Buyoya, und ...[+++]

De sluiting van de samenwerkingsovereenkomsten van Addis Abeba op 27 september 2012 en de acht aanvullende overeenkomsten (inzake aardolie, handel, grenskwesties, bankverrichtingen, de status van de respectieve onderdanen, pensioenen, bepaalde economische aangelegenheden en veiligheidsmaatregelen) en later de ondertekening van het plan voor de uitvoering van de overeenkomsten (12 maart 2013) zijn mogelijk gemaakt dankzij de inspanningen van het Implementatiepanel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie (AUHIP), bestaande uit de voormalige Zuid-Afrikaanse president Thabo Mbeki als voorzitter en de voormalige presidenten Pierre Buyoya van Burundi ...[+++]


B. in der Erwägung, dass in Artikel 96 der Verfassung von Burundi und in Artikel 7 Absatz 3 des Protokolls II zum Abkommen von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi festgelegt ist, dass der Präsident nicht mehr als zwei Amtszeiten wahrnehmen darf; in der Erwägung, dass Präsident Pierre Nkurunziza seit 2005 im Amt ist, da er im Jahr 2010 wiedergewählt wurde;

B. overwegende dat artikel 96 van de grondwet van Burundi en artikel 7, lid 3, van Protocol II van de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening bepalen dat de president slechts twee ambtstermijnen kan hebben; overwegende dat president Pierre Nkurunziza al sinds 2005 in functie is en in 2010 is herkozen;


2. vertritt die Auffassung, dass in erster Linie Präsident Pierre Nkurunziza für die deutliche Verschlechterung der politischen Lage in Burundi verantwortlich ist, und fordert ihn auf, unverzüglich in einen ernsthaften Dialog mit den oppositionellen Kräften in Burundi zu treten, damit eine Lösung für die aktuelle Krise gefunden werden kann; ist der Ansicht, dass eine solche Lösung auf dem Abkommen von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi beruhen und im Einklang mit der burundischen Verfassung stehen muss;

2. houdt president Nkurunziza primair verantwoordelijk voor de ernstige verslechtering van de politieke situatie in Burundi en verzoekt hem onmiddellijk een serieuze dialoog aan te gaan met de oppositie in Burundi om een oplossing te vinden voor de huidige crisis; die oplossing moet berusten op de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening en de Burundese grondwet eerbiedigen;


A. in der Erwägung, dass in Artikel 96 der Verfassung von Burundi und in Artikel 7 Absatz 3 des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi festgelegt ist, dass ein Präsident seine Funktion nur über zwei Amtszeiten ausüben darf; in der Erwägung, dass Präsident Pierre Nkurunziza seit 2005 im Amt ist, da er im Jahr 2010 im Rahmen einer Wahl wiedergewählt wurde, die von der Opposition boykottiert wurde, nachdem diese die Regierung der Einschüchterung beschuldigt hatte;

A. overwegende dat in artikel 96 van de grondwet van Burundi en artikel 7, lid 3, van de Overeenkomst van Arusha voor vrede en voorziening wordt bepaald dat een president slechts twee termijnen kan dienen; overwegende dat president Pierre Nkurunziza al sinds 2005 in functie is en in 2010 is herkozen bij verkiezingen die door de oppositie werden geboycot omdat zij de regering beschuldigde van intimidatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die über zwanzigjährige Arbeit von Pierre Claver Mbonimpa zum Schutz von Demokratie und Menschenrechten in Burundi ihm mehrere internationale Auszeichnungen und breite Anerkennung im In- und Ausland eingebracht haben;

B. overwegende dat de strijd van Pierre Claver Mbonimpa voor democratie en mensenrechten gedurende in de afgelopen periode van ruim twintig jaar met verscheidene internationale prijzen is beloond en in binnen- en buitenland ruime waardering heeft geoogst;


Die Europäische Union nimmt zur Kenntnis, dass der Präsident der Übergangsregierung von Burundi, Pierre Buyoya, und der Führer der Rebellenbewegung FDD (Kräfte zur Verteidigung der Demokratie), Pierre Nkurunziza, am 3. Dezember 2002 in Arusha (Tansania) ein Waffenstillstandsabkommen unterzeichnet haben.

De Europese Unie neemt er nota van dat President Pierre Buyoya van de overgangsregering van Burundi en de leider van de FDD, Pierre Nkurunziza, op 3 december 2002 te Arusha (Tanzania) een akkoord over een staakt-het-vuren hebben ondertekend.


Die Europäische Union beglückwünscht Pierre Nkurunziza zu seinem Wahlsieg bei den Präsidentschaftswahlen, die am 19. August in Burundi stattgefunden haben.

De Europese Unie feliciteert Pierre Nkurunziza met zijn overwinning bij de Burundese presidentsverkiezingen van 19 augustus.


Die Europäische Union begrüßt die Unterzeichnung des Friedensvertrags zwischen der Übergangsregierung Burundis und der von Pierre Nkurunziza angeführten Bewegung "Kräfte zur Verteidigung der Demokratie" am vergangenen Sonntag, 16. November in Dar es Salaam.

De Europese Unie is opgetogen over de ondertekening, op zondag 16 november te Dar es Salaam, van het vredesakkoord tussen de overgangsregering van Burundi en de "Forces pour la défense de la démocratie" (Strijdkrachten voor de verdediging van de democratie) van de heer Pierre Nkurunziza.


Die Europäische Union beglückwünscht die Übergangsregierung und die von Pierre Nkurunziza geführte CNND/FDD zu der am 8. Oktober 2003 erfolgten Unterzeichnung des Protokolls von Pretoria über die Gewaltenteilung in den Bereichen Politik, Verteidigung und Sicherheit in Burundi.

De Europese Unie complimenteert de overgangsregering en de CNDD/FDD van de heer Pierre Nkurunziza naar aanleiding van de ondertekening, op 8 oktober jongstleden, van het protocol van Pretoria over de deling van de macht op politiek, defensie- en veiligheidsgebied in Burundi.


Die Europäische Union unterstützt den auf dem Regionalgipfel aufgestellten Zeitplan für den Abschluss eines Waffenstillstandsabkommens zwischen der CNDD-FDD (Pierre Nkurunziza) bzw. der Palipehutu-FNL (Agathon Rwasa) und der Regierung von Burundi.

De Europese Unie steunt het tijdschema dat door de regionale top is uitgewerkt voor het sluiten van een staakt-het-vuren-akkoord tussen respectievelijk CNDD-FDD (Pierre Nkurunziza) en FNL (Agathon Rwasa) en de regering van Burundi.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' burundi pierre' ->

Date index: 2023-03-30
w