Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Vertrag
Brüsseler Übereinkommen II
Hinterlegter Tarif
Minister der Brüsseler Region
Region Brüssel-Hauptstadt
Unverschlossen hinterlegte Wertpapiere
Vertrag von Brüssel
Übereinkommen Brüssel II

Vertaling van " brüssel hinterlegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken




unverschlossen hinterlegte Wertpapiere

effecten in open bewaargeving


Verbindung zwischen dem Bahnhof Brussel-Noord/Bruxelles-Nord und dem Bahnhof Brussel-Zuid/Bruxelles-Midi

Noord-Zuidverbinding


Brüsseler Vertrag | Vertrag über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Zusammenarbeit und über kollektive Selbstverteidigung | Vertrag von Brüssel

Verdrag inzake economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unterzeichnet in Brüssel, am 6. September 2017, in einer Originalausfertigung in deutscher, französischer und niederländischer Sprache, die beim Zentralen Sekretariat des Konzertierungsausschusses hinterlegt wird.

Te Brussel, op 6 september 2017, in een enkel oorspronkelijk exemplaar in het Frans, het Nederlands en het Duits, dat zal worden neergelegd bij het Centraal Secretariaat van het Overlegcomité.


Gegen die Belgische Wettbewerbsbehörde gerichtete Beschwerden werden zur Vermeidung der von Amts wegen ausgesprochenen Unzulässigkeit durch einen unterzeichneten Antrag eingereicht, der innerhalb einer Frist von dreißig Tagen ab Notifizierung der angefochtenen Entscheidung bei der Kanzlei des Appellationshofes von Brüssel hinterlegt wird.

Het hoger beroep wordt, op straffe van niet ontvankelijkheid die ambtshalve wordt uitgesproken, ingesteld tegen de Belgische Mededingingsautoriteit door middel van een ondertekend verzoekschrift dat wordt ingediend ter griffie van het hof van beroep te Brussel binnen een termijn van dertig dagen na de kennisgeving van de aangevochten beslissing.


Die endgültige Verfahrensakte, die den anderen Parteien mit allen Anmerkungen des Instituts zugesandt wurde, wird gleichzeitig mit den letzten Anmerkungen des Instituts in der Kanzlei des Appellationshofes Brüssel hinterlegt.

Het definitieve dossier van de procedure, zoals dit aan de overige partijen is overgezonden met elke opmerking van het Instituut, wordt tegelijk met de laatste opmerkingen van het Instituut ingediend bij de griffie van het hof van beroep van Brussel.


In Artikel 67 des neuen Gesetzbuches ist präzisiert, dass sie Aufgaben des öffentlichen Dienstes erfüllen, insbesondere: « 1. Personen, die die Zugangsbedingungen zum sozialen Wohnungswesen erfüllen, eine Wohnung bieten, die als Hauptwohnort bestimmt ist unter den in diesem Gesetzbuch und durch die Regierung festgelegten Bedingungen; 2. unbewegliche Güter kaufen, umbauen, sanieren, renovieren oder unterhalten, um sie an Personen zu vermieten, die die Zugangsbedingungen zum sozialen Wohnungswesen erfüllen, insbesondere indem sie darauf achten, dass die gemeinsamen Flächen und der Bering der Sozialwohnungen so gegliedert und gestaltet werden, dass sie das Wohlbefinden der Mieter verbessern, unter anderem durch architektonische Innovationen k ...[+++]

Artikel 67 van de nieuwe Code preciseert dat zij opdrachten van openbaredienstverlening uitvoeren, inzonderheid : « 1° personen die beantwoorden aan de toegangsvoorwaarden tot de sociale huisvesting een woning verschaffen, bestemd als hoofdverblijfplaats, binnen de voorwaarden bepaald door deze Code en door de Regering; 2° onroerende goederen aankopen, verbouwen, saneren, renoveren of onderhouden om ze te verhuren aan personen die beantwoorden aan de toegangsvoorwaarden tot de sociale huisvesting, waarbij ze er inzonderheid op toe dienen te zien dat de gemeenschappelijke ruimten en de onmiddellijke omgeving van de sociale woningen worden ingericht en aangelegd met ee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Juni neunzehnhundertneunundneunzig in englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die beim Generalsekretär des Rates hinterlegt wird; dieser übermittelt allen in Artikel 8 Absatz 1 des Anhangs I dieses Protokolls bezeichneten Staaten beglaubigte Abschriften.“

Gedaan te Brussel, de zesentwintigste juni negentienhonderdnegenennegentig, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar, dat wordt nedergelegd bij de secretaris-generaal van de Raad, die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan doet toekomen aan alle entiteiten bedoeld in artikel 8, lid 1, van aanhangsel I van dit protocol”.


Gleichzeitig wird der Nachweis vorgelegt, dass die Liste der Mitglieder im August 1998 bei der Kanzlei des Gerichts erster Instanz Brüssel hinterlegt wurde.

Tevens wordt het bewijs overgelegd dat de lijst van de leden in augustus 1998 ter griffie van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel is neergelegd.


Beschwerden über die Anwendung von Unionsrecht durch einen Mitgliedstaat können an das Generalsekretariat der Kommission unter der Postanschrift „1049 Brüssel, Belgien“ oder per E-Mail an SG-PLAINTES@ec.europa.eu gesendet oder bei einer der Kommissionsvertretungen in den Mitgliedstaaten hinterlegt werden.

Klachten over de toepassing van het recht van de Unie door een lidstaat dienen te worden toegezonden aan het secretariaat-generaal van de Europese Commissie, per post naar het adres "1049 Brussel, België" of per e-mail naar SG-PLAINTES@ec.europa.eu.


Der Ministerrat fechte die Zulässigkeit des Schriftsatzes der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt an, insofern im Schriftsatz angeführt werde, er sei durch die Region Brüssel-Hauptstadt hinterlegt worden und nicht durch die Regierung.

De ontvankelijkheid van de memorie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt door de Ministerraad betwist in zoverre in de memorie wordt gesteld dat ze wordt neergelegd door het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en niet door de Regering.


Im Rahmen der Partnerschaft Kommission/Mitgliedstaat/ÜLG ist dieser Besuch in Brüssel als Phase zur Anhörung der gewählten ÜLG-Gremien zu sehen, nachdem die französische Regierung Anfang Mai bei der Kommission eine entsprechende Note hinterlegt hat.

Dit bezoek aan Brussel is in het kader van het partnerschap Commissie/Lid-Staat/LGO afgelegd voor de fase van overleg met de verkozen autoriteiten van de LGO in aansluiting op een nota die de Franse regering begin mei bij de Commissie indiende.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' brüssel hinterlegt' ->

Date index: 2024-12-10
w