Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Vertrag
Brüsseler Übereinkommen II
Fallweise geleistete Aushilfsarbeit
Geleistete Stunde
Geleisteter Tag
Region Brüssel-Hauptstadt
Verfügung zur Vergütung geleisteter Dienste
Vertrag von Brüssel
Übereinkommen Brüssel II

Traduction de « brüssel geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


Verbindung zwischen dem Bahnhof Brussel-Noord/Bruxelles-Nord und dem Bahnhof Brussel-Zuid/Bruxelles-Midi

Noord-Zuidverbinding


Brüsseler Vertrag | Vertrag über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Zusammenarbeit und über kollektive Selbstverteidigung | Vertrag von Brüssel

Verdrag inzake economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging




Verfügung zur Vergütung geleisteter Dienste

beschikking tot vergelding van diensten




fallweise geleistete Aushilfsarbeit

incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies kann jedoch nicht von „Brüssel“ allein geleistet werden, denn um erfolgreich zu sein, ist eine größere, stärker diversifizierte EU auf die Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten und die Einbeziehung eines breiteren Spektrums an Akteuren angewiesen.

Deze inspanningen moeten veel verder gaan dan alleen "Brussel": in een uitgebreide, steeds diversere EU is voor succes een partnerschap met de lidstaten nodig en een betrokkenheid van een ruimer aantal stakeholders.


Indem der Erlass beziehungsweise die proportionale Ermäßigung des Immobiliensteuervorabzugs im Sinne des vorerwähnten Artikels 257 Nr. 4 des EStGB 1992 für nicht möblierte bebaute unbewegliche Güter als einer der Faktoren gewertet wird, die der Immobilienspekulation auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt Vorschub geleistet haben, und zwar « mit verhängnisvollen Folgen für die Einwohner, wie z.B. die Mieterhöhungen, den Verfall und den Leerstand der Wohnungen » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1993-1994, A-319/1, S. 1), hat der Ordonnanzgeber dadurch, dass er von seiner Zuständigkeit in Sachen Immobiliensteuervorabzug ...[+++]

Door de in het voormelde artikel 257, 4°, van het WIB 1992 bedoelde kwijtschelding of proportionele vermindering van de onroerende voorheffing voor de gebouwde onroerende goederen die niet gemeubileerd zijn, te beschouwen als een van de factoren die de vastgoedspeculatie op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest in de hand hebben gewerkt « met nefaste gevolgen voor de inwoners zoals onder andere de verhoging van de huurprijzen, de verkrotting en leegstand van de woningen » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1993-1994, A-319/1, p. 1), heeft de ordonnantiegever, gebruikmakend van zijn bevoegdheid inzake onroerend ...[+++]


Die Mitglieder des AdR erwarten von der Europäischen Union, dass sie die weit weg von Brüssel geleistete engagierte Arbeit der Städte und Gemeinden unterstützt, sei es im Rahmen von Europa 2020, bei den Reformen der Kohäsions- und der gemeinsamen Agrarpolitik oder den Haushaltsverhandlungen.

Heel wat werk wordt ver van Brussel opgeknapt. De leden van het CvdR zouden graag zien dat de EU t.a.v. Europa 2020, de hervorming van het cohesiebeleid en het GLB alsook de begrotingsherziening de inspanningen van de lokale en regionale overheden steunt.


Dieser Erlass oder diese proportionale Ermässigung für Wohnungen, die während mindestens neunzig Tagen des Jahres ungenutzt waren, wurde durch den Ordonnanzgeber als einer der Faktoren gewertet, der der Immobilienspekulation auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt Vorschub geleistet hat, und zwar « mit verhängnisvollen Folgen für die Einwohner, wie z.B. die Mieterhöhungen, den Verfall und den Leerstand der Wohnungen » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1993-1994, A-319/1, S. 1).

Die kwijtschelding of proportionele vermindering voor panden die in de loop van het jaar gedurende minstens 90 dagen niet werden gebruikt, werd door de ordonnantiegever beschouwd als één van de factoren die de vastgoedspeculatie op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest in de hand heeft gewerkt « met nefaste gevolgen voor de inwoners zoals onder andere de verhoging van de huurprijzen, de verkrotting en leegstand van de woningen » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1993-1994, A-319/1, p. 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinsichtlich des Ziels, nachhaltige politische Beziehungen auf der Grundlage der Interessen und der Mitwirkung der Bevölkerung aufzubauen, verweist der Rat schließlich auf den wichtigen Beitrag, der von der Tagung mit Vertretern der Zivilgesellschaft der Andenländer vom 3. März in Brüssel geleistet wurde.

Tot slot zou ik willen opmerken dat de Raad ernaar streeft duurzame politieke betrekkingen te ontwikkelen op basis van de belangen en de deelname van de bevolking zelf, en in dit verband zou ik nadrukkelijk willen wijzen op de belangrijke, waardevolle bijeenkomst met de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld van de Andeslanden die op 3 maart in Brussel heeft plaatsgevonden.


8. stellt fest, dass der belgische Staat dem Europäischen Parlament im Jahr 2008 eine Vorauszahlung in Höhe von 22 700 000 EUR zurückerstatten wird, die geleistet wurde, als der Beschluss über den Bau der derzeitigen Gebäude in Brüssel gefasst wurde; stellt darüber hinaus fest, dass dieser Betrag unter den zweckgebundenen Einnahmen ausgewiesen und nur zur Finanzierung von Ausgaben für die Gebäude verwendet werden wird;

8. merkt op dat de Belgische staat het Parlement in 2008 een bedrag van 22 700 000 EUR zal terugbetalen dat als voorschot was betaald toen het besluit over de bouw van de huidige gebouwen in Brussel werd genomen; merkt voorts op dat dit krediet als bestemmingsontvangst zal worden geboekt en uitsluitend zal worden gebruikt voor uitgaven in verband met gebouwen;


In dem Bericht weist der Vorsitz den Rat auf die Arbeiten hin, die in den verschiedenen Ratsformationen zur Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates am 25. und 26. März in Brüssel geleistet werden müssen.

In het verslag van het voorzitterschap wordt gewezen op het belang van de besprekingen in de diverse Raadsformaties in het proces van de voorbereiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Brussel op 25 en 26 maart 2004.


Gleichwohl möchte ich Ihnen einen Rat geben, den ich für ausschlaggebend halte: Geben Sie Acht, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten, dass Sie nicht in wenigen Minuten die gesamte Arbeit, die in Vorbereitung auf die Regierungskonferenz von Brüssel geleistet wurde, zunichte machen, indem Sie Vorschläge, zu denen man sich noch nicht einig ist, voreilig als Besitzstand bezeichnen.

Ik moet echter een opmerking maken die voor mij van cruciaal belang is: u moet, dames en heren, goed oppassen dat u niet al het werk dat ter voorbereiding van de Intergouvernementele Conferentie van Brussel is verricht, in enkele minuten overboord gooit en te vlug het etiket acquis plakt op voorstellen waarover nog geen akkoord is bereikt.


M. in der Erwägung, dass die Schulen in Brüssel - mit Ausnahme der Brüssel I-Schule - und Luxemburg überfüllt sind, die Einrichtung von zwei weiteren Schulen zwar beschlossen ist, aber die Gebäude erst 2010 bezugsfertig sind, und somit diese Situation ernsthafte Folgen für die von diesen Schulen geleistete Ausbildung hat,

M. overwegende dat, met uitzondering van Brussel I, de scholen in Brussel en Luxemburg overvol zijn en dat weliswaar een besluit is genomen over de oprichting van twee nieuwe scholen, maar dat de gebouwen niet voor 2010 kunnen worden betrokken, zodat deze situatie ernstige gevolgen heeft voor het onderwijs op deze scholen,


M. in der Erwägung, dass mit Ausnahme der Brüssel I-Schule, die Schulen in Brüssel und Luxemburg überfüllt sind, die Einrichtung von zwei weiteren Schulen zwar beschlossen ist, aber die Gebäude erst 2010 bezugsfertig sind, und somit diese Situation ernsthafte Folgen für die von diesen Schulen geleistete Ausbildung hat,

M. overwegende dat, met uitzondering van Brussel I, de scholen in Brussel en Luxemburg overvol zijn en dat weliswaar een besluit is genomen over de oprichting van twee nieuwe scholen, maar dat de gebouwen pas in 2010 kunnen worden betrokken, zodat deze situatie ernstige gevolgen heeft voor het onderwijs op deze scholen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' brüssel geleistet' ->

Date index: 2024-02-03
w