Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Belfast
Aktion Robert Schuman
Hydro-pneumatische Belfast-Boje
Karfreitagsabkommen

Traduction de « belfast robert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Abkommen von Belfast | Karfreitagsabkommen

akkoord van Belfast


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass am 30. Januar 2005 ein Bürger von Belfast, Robert McCartney, von Mitgliedern der selbsternannten "Irisch-Republikanischen Armee" (IRA) brutal ermordet wurde und die IRA versuchte, das Verbrechen zu vertuschen, und allen Zeugen befahl, die Beteiligung von IRA-Mitgliedern zu verschweigen,

A. overwegende dat een burger van Belfast, Robert McCartney, op 30 januari 2005 op brute wijze is vermoord door leden van het zelfuitgeroepen "Ierse Republikeinse Leger" (IRA), die vervolgens probeerden om de sporen van de misdaad uit te wissen en alle getuigen opdracht gaven om te zwijgen over de rol van IRA-leden,


A. in der Erwägung, dass am 30. Januar 2005 ein Bürger von Belfast, Robert McCartney, von Mitgliedern der selbsternannten „Irisch-Republikanischen Armee“ (IRA) brutal ermordet wurde und die IRA versuchte, das Verbrechen zu vertuschen, und allen Zeugen befahl, die Beteiligung von IRA-Mitgliedern zu verschweigen,

A. overwegende dat een burger van Belfast, Robert McCartney, op 30 januari 2005 op brute wijze is vermoord door leden van het zelfuitgeroepen "Ierse Republikeinse Leger" (IRA), die vervolgens probeerden om de sporen van de misdaad uit te wissen en alle getuigen opdracht gaven om te zwijgen over de rol van IRA-leden,


– (EN) Herr Präsident! In diesem Monat jährt sich zum dritten Mal der Tag, an dem Robert McCartney von IRA-Mitgliedern in Belfast brutal ermordet wurde.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is deze maand drie jaar geleden dat Robert McCartney in Belfast op gruwelijke wijze werd vermoord door IRA-leden.


Am 30. Januar wurde ihr Bruder Robert von Mitgliedern der Irisch-Republikanischen Armee in Belfast ermordet.

Op 30 januari werd hun broer Robert vermoord door leden van het Iers Republikeins Leger in Belfast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie der Vorsitzende meiner Partei, Enda Kenny, im irischen Unterhaus ausführte, ordnete ein Kommandeur der Belfaster Brigade der provisorischen IRA an, Robert McCartney brutale Schläge und Messerstiche zu versetzen, an denen er schließlich verstarb, nachdem es zwischen dem Onkel des Kommandeurs und der Gruppe, mit der Herr McCartney zusammen war, zu einer kleinen Auseinandersetzung gekommen war.

Zoals Enda Kenny, de fractievoorzitter van mijn partij in de Dáil Éireann, zei, werd het bevel tot het slaan en doodsteken van Robert McCartney gegeven door een commandant van de afdeling Belfast van de Provisional IRA, naar aanleiding van een klein geschil tussen de oom van de commandant en de groep waarmee McCartney omging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' belfast robert' ->

Date index: 2024-05-21
w