Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " beiden seiten unternommen werden " (Duits → Nederlands) :

(3d) Bei der Durchführung des Abkommens sollten Anstrengungen von beiden Seiten unternommen werden, um die Beteiligung der Gemeinschaft und Indiens an den Forschungsprogrammen der jeweils anderen Seite zu erhöhen, die Zahl der Projekte zum Austausch von Forschern zwischen der Gemeinschaft und Indien zu steigern und die Mobilität von Forschern generell zu verbessern.

(3 quinquies) In het kader van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst moet door beide partijen worden getracht de deelname van de Gemeenschap en India in elkaars onderzoekprogramma's uit te breiden, het aantal uitwisselingen van onderzoekers tussen de Gemeenschap en India op te voeren en de mobiliteit van onderzoekers in het algemeen op te voeren.


(3d) Bei der Durchführung des Abkommens sollten Anstrengungen von beiden Seiten unternommen werden, um die Beteiligung der Gemeinschaft und Indiens an den Forschungsprogrammen der jeweils anderen Seite zu erhöhen, die Zahl der Projekte zum Austausch von Forschern zwischen der Gemeinschaft und Indien zu steigern und die Mobilität von Forschern generell zu verbessern.

(3 quinquies) In het kader van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst moet door beide partijen worden getracht de deelname van de Gemeenschap en India in elkaars onderzoekprogramma's uit te breiden, het aantal uitwisselingen van onderzoekers tussen de Gemeenschap en India op te voeren en de mobiliteit van onderzoekers in het algemeen op te voeren.


(3d) Bei der Umsetzung des Abkommens sollten Anstrengungen von beiden Seiten unternommen werden, um die Beteiligung der Gemeinschaft und Indiens an den Forschungsprogrammen der jeweils anderen Seite zu erhöhen, die Zahl der Projekte zum Austausch von Forschern zwischen der Gemeinschaft und Indien zu steigern und die Mobilität von Forschern generell zu verbessern.

(3 quinquies) In het kader van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst moet door beide partijen worden getracht de deelname van de Gemeenschap en India in elkaars onderzoekprogramma's uit te breiden, het aantal uitwisselingen van onderzoekers tussen de Gemeenschap en India op te voeren en de mobiliteit van onderzoekers in het algemeen op te voeren.


43. ist zu der Erkenntnis gelangt, dass die Menschen in Kaschmir auf eine sehr viel geringere militärische Präsenz auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hoffen, und unterstützt dies; weist jedoch darauf hin, dass eine wirkliche Entmilitarisierung nur dann stattfinden kann, wenn gleichzeitig wirksame Maßnahmen getroffen werden, um die Bedrohung einer Infiltration Jammus und Kaschmirs durch Mitglieder militanter Gruppierungen von außerhalb Pakistans anzugehen und wenn gleichzeitig vertrauensbildende Maßnah ...[+++]

43. erkent en steunt het verlangen van het volk van Kasjmir naar een sterk gereduceerde militaire aanwezigheid aan beide zijden van de bestandslijn; wijst er echter op dat demilitarisering slechts zinvol kan zijn als er tegelijkertijd oprechte pogingen worden gedaan om de dreiging van terroristische infiltratie van Jammu en Kasjmir door militante groeperingen die vanuit Pakistan opereren te neutraliseren en daarnaast ook vertrouwenwekkende maatregelen worden getroffen zoals het stopzetten van de beschuldigingen o ...[+++]


34. ist zu der Erkenntnis gelangt, dass die Menschen in Kaschmir auf eine sehr viel geringere militärische Präsenz auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hoffen und unterstützt dies; weist jedoch darauf hin, dass eine wirkliche Entmilitarisierung nur dann stattfinden kann, wenn gleichzeitig wirksame Maßnahmen getroffen werden, um die Bedrohung einer Infiltration Jammus und Kaschmirs durch Mitglieder militanter Gruppierungen von außerhalb Pakistans, anzugehen und wenn gleichzeitig Vertrauen schaffende Maßn ...[+++]

34. erkent en steunt het verlangen van het volk van Kasjmir naar een sterk gereduceerde militaire aanwezigheid aan beide zijden van de bestandslijn; wijst er echter op dat demilitarisering slechts zinvol kan zijn als er tegelijkertijd oprechte pogingen worden gedaan om de dreiging van terroristische infiltratie van Jammu en Kasjmir door militante groeperingen die vanuit Pakistan opereren te neutraliseren en daarnaast ook vertrouwenwekkende maatregelen worden getroffen zoals het stopzetten van de beschuldigingen o ...[+++]


Das Ziel, die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung bis 2010 weltweit zu einer Referenz für Qualität zu machen, kann nur dann erreicht werden, wenn konzertierte Anstrengungen von allen Seiten unternommen werden".

Indien men de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels vóór 2010 tot een mondiale kwaliteitsreferentie wil maken, dan zijn gecoördineerde inspanningen van alle partijen noodzakelijk".


Derartige Waffenruhen, die von internationalen Beobachtern effektiv überwacht und von beiden Seiten akzeptiert werden, sollten auch andernorts in Sudan im Rahmen des IGAD-Friedensprozesses im Allgemeinen und der Grundsatzerklärung im Besonderen gefördert werden.

Dergelijke bestanden waarop door internationale waarnemers effectief wordt toegezien en die door beide partijen wordt aanvaard, zouden ook elders in Sudan moeten worden bevorderd in de context van het IGAD-vredesproces in het algemeen en de beginselverklaring in het bijzonder.


Die Europäische Union ruft daher die Parteien auf, in einen kontinuierlichen und anhaltenden Verhandlungsprozess einzutreten, der zu einer gerechten und dauerhaften politischen Regelung des Konflikts im Sudan führt; sie erachtet es als wesentlich, dass im Rahmen des laufenden IGAD-Verhandlungsprozesses dringlichst auf einen umfassenden Waffenstillstand hingewirkt wird, der effektiv von Beobachtern überwacht wird, die von beiden Seiten akzeptiert werden.

De Europese Unie doet daarom een beroep op de partijen om niet te versagen in hun onderhandelingen om een rechtvaardige, duurzame politieke oplossing van het conflict in Sudan tot stand te brengen, en beschouwt het bevorderen van een integraal staakt-het-vuren, dat daadwerkelijk wordt gecontroleerd door waarnemers en dat door beide partijen wordt aanvaard, als een dringende aangelegenheid in de context van het lopende IGAD-onderhandelingsproces.


Die Europäische Union ruft daher die Parteien auf, in einen kontinuierlichen und anhaltenden Verhandlungsprozess einzutreten, der zu einer gerechten und dauerhaften politischen Regelung des Konflikts im Sudan führt, und erachtet es als wesentlich, dass im Rahmen des laufenden IGAD-Verhandlungsprozesses dringlichst auf einen umfassenden Waffenstillstand hingewirkt wird, der effektiv von Beobachtern überwacht wird, die von beiden Seiten akzeptiert werden.

De Europese Unie doet daarom een beroep op de partijen om niet te versagen in hun onderhandelingen om een rechtvaardige, duurzame politieke oplossing van het conflict in Sudan tot stand te brengen, en beschouwt het bevorderen van een integraal staakt-het-vuren, dat daadwerkelijk wordt gecontroleerd door waarnemers en dat door beide partijen wordt aanvaard, als een dringende aangelegenheid in de context van het lopende IGAD-onderhandelingsproces.


Dieser Anschlag ist ein schwerer Verstoß gegen die Waffenstillstandsvereinbarung zwischen der Regierung Sri Lankas und der LTTE, der durch nichts im Ablauf der gegenwärtigen Friedensverhandlungen zwischen den beiden Seiten gerechtfertigt werden kann.

Deze daad vormt een ernstige schending van de overeenkomst tot staking van de vijandelijkheden tussen de Srilankaanse regering en de LTTE welke op geen enkele manier door de ontwikkeling van de lopende vredesonderhandelingen tussen beide partijen wordt gerechtvaardigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beiden seiten unternommen werden' ->

Date index: 2021-02-20
w