Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
Mit Hilfe der Beamten in den Informationsbüros
Personalvorschriften
Statut
Statut der Beamten
Statut der Beamten der EU
Statut der Beamten der Europäischen Union
Verantwortlichkeit der Verwaltung
Verantwortlichkeit des Beamten
Verwaltungsbeschwerde der Beamten
Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten

Traduction de « beamten einzuführen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden

tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld


Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


Verantwortlichkeit der Verwaltung [ Verantwortlichkeit des Beamten ]

bestuurlijke verantwoordelijkheid [ verantwoordelijkheid van de ambtenaar | verantwoordelijkheid van het bestuur ]


mit Hilfe der Beamten in den Informationsbüros

via de ambtenaren van de voorlichtingsbureaus


Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten [ Verwaltungsbeschwerde der Beamten ]

beroep door het personeel [ beroep door de ambtenaren ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstößt Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, mit dem das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen abgeändert wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied zwischen bestimmten Kategorien von Steuerpflichtigen einführt, nämlich einerseits den Steuerpflichtigen, die zusammen mit dem anderen Elternteil die elterliche Autorität über ein gemeinsames Kind ausüben und die eine registrierte oder homologierte Vereinbarung oder eine gerichtliche Entscheidung vorlegen können, und die Zuschläge zum Steuerfreibetrag für Personen zu Lasten erhalten können, und anderer ...[+++]

« Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen, namelijk, enerzijds, de belastingplichtigen die samen met de andere ouder het ouderlijk gezag over een gemeenschappelijk kind uitoefenen en die een geregistreerde of gehomologeerde overeenkomst of een rechterlijke beslissing kunnen overleggen en de toeslagen op de belastingvrije som ...[+++]


Am 9. Juni 2000 stellte ein Team aus italienischen Beamten und Prüfern von OLAF fest, dass seit März 1998 101 gefälschte Einfuhrbescheinigungen vorgelegt waren, um 160.000 Tonnen Bananen betrügerisch in die Gemeinschaft einzuführen.

Op 9 juni 2000 ontdekte een gezamenlijk team van Italiaanse ambtenaren en OLAF-speurders dat er 101 valse invoervergunningen waren overgelegd, om sinds maart 1998 meer dan 160.000 ton bananen frauduleus in de Gemeenschap te importeren.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Mai 2016 in Sachen Fernando Santin y Ogueta gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, mit dem das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen abgeändert wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied zwischen bestimmten Kategorien ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen, namelijk, enerzijds, de belastingplich ...[+++]


Die von der Kommission vorgenommene Sprachenbeschränkung sei diskriminierend, weil es nach den genannten Vorschriften verboten sei, den Unionsbürgern und den Beamten der Organe sprachliche Beschränkungen aufzuerlegen, die nicht allgemein und objektiv in den — bisher nicht erlassenen — Geschäftsordnungen der Organe gemäß Art. 6 der Verordnung Nr. 1/58 vorgesehen seien, und solche Beschränkungen einzuführen, wenn kein spezifisches und begründetes Dienstinteresse bestehe.

De door de Commissie aangebrachte beperking op de taalkeuze is discriminerend, nu op grond van bovengenoemde bepalingen aan de Europese burger en de functionaris van de instellingen geen taalkundige beperkingen mogen worden opgelegd die niet algemeen en objectief zijn vastgelegd in interne reglementen van de instellingen overeenkomstig artikel 6 van verordening nr. 1/58 — die tot op heden niet zijn vastgesteld — en dergelijke beperkingen niet mogen worden opgelegd zonder een specifiek met redenen omkleed dienstbelang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. stellt fest, dass die Türkei unlängst zwar ihre Rechtsvorschriften über den Mutterschaftsurlaub verbessert hat (Erhöhung von zwölf auf sechzehn Wochen), Elternurlaub jedoch nur Beamten und nicht den übrigen Arbeitnehmern offensteht, und dass eine umfassend anwendbare Regelung über den Elternurlaub maßgeblichen Einfluss darauf nimmt, dass die Eltern ihre Rechte gemeinsam wahrnehmen und gemeinsam Verantwortung übernehmen, was die Betreuung ihrer Kinder betrifft, sowie zum Abbau der Chancenungleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt beiträgt; fordert die türkische Regierung auf, für alle Arbeitnehmer eine Regelung über bezahlten Elt ...[+++]

41. merkt op dat Turkije onlangs wel een betere wetgeving heeft gekregen inzake moederschapsverlof (namelijk een verlenging van twaalf tot zestien weken), maar dat vaderschapsverlof alleen bestaat voor ambtenaren en niet voor andere werknemers, en dat een algemeen toepasselijk systeem van ouderschapsverlof van essentieel belang is om ervoor te zorgen dat ouders de rechten en verantwoordelijkheden inzake kinderopvang delen en om de genderongelijkheid op de arbeidsmarkt terug te dringen; verzoekt de Turkse regering een regeling voor betaald ouderschapsverlof voor alle werknemers in te stellen, zodat vaders zich gelijkelijk van hun verantw ...[+++]


Der Entwurf zielt ebenfalls darauf ab, die Verfahren zu vereinfachen, die Anzahl der einem Mandat unterliegenden Stellen einzuschränken, eine enge Auswahl und wesentliche Begleitung der nicht einem Mandat unterliegenden Generalbeamten einzuführen, die Zielsetzung in Sachen Ausbildung besser zu bestimmen, aber auch den Dialog zwischen den leitenden Beamten und den funktionellen Ministern zu fördern.

Het ontwerp streeft er eveneens naar de procedures te vereenvoudigen, het aantal mandaatbetrekkingen te beperken met invoering, evenwel, van een nauwgezette selectie en opvolging van de ambtenaren-generaal die geen mandaatbetrekking vervullen, het opleidingenaanbod beter in te vullen, maar ook tot een sterkere dialoog te komen tussen de leidende ambtenaren en de vakministers.


(2) Es ist beschlossen worden, eine Regelung für den Austausch von Beamten einzuführen, die durch die Abordnung von Beamten des Generalsekretariats zu nationalen Behörden oder internationalen Organisationen und die Abstellung von nationalen oder internationalen Beamten zum Generalsekretariat eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Rat und den nationalen Behörden und den internationalen Organisationen gewährleisten und so zu einem gegenseitigen Wissenstransfer führen soll.

(2) Besloten is een regeling voor de uitwisseling van ambtenaren in te stellen om tot een nauwere samenwerking te komen tussen de Raad en nationale overheidsinstanties en internationale organisaties, door ambtenaren van het secretariaat-generaal bij deze instanties en organisaties te detacheren en nationale of internationale ambtenaren ter beschikking te stellen van het secretariaat-generaal, zodat een wederzijdse overdracht van kennis mogelijk wordt gemaakt.


8. fordert die Mitgliedstaaten und die Universitäten auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die rechtlichen und administrativen Hindernisse, die die Mobilität erschweren, zu beseitigen und rasche und flexible Systeme zur Bearbeitung und Anerkennung von Diplomen, Studiengängen und Studienabschlüssen, einschließlich derjenigen, die es in einem bestimmten Land nicht gibt, einzuführen; empfiehlt ferner, den Status der Beamten, der Lehrkräfte und der Forscher flexibel zu gestalten, um die Eingliederung von Fachkräften und Sachverständigen zu för ...[+++]

8. verzoekt de lidstaten en de universiteiten maatregelen te nemen om de juridische en administratieve belemmeringen voor de mobiliteit uit de weg te ruimen en snelle en flexibele regelingen in te voeren voor de behandeling en erkenning van diploma's, studies en titels, waaronder die welke niet in het betreffende land bestaan; beveelt verder aan dat het statuut van ambtenaren, docenten en onderzoekers een flexibelere opzet krijgt om de integratie van beroepskrachten en deskundigen te bevorderen;


11. ist ebenfalls der Ansicht, dass das ausgewogene Verhältnis zwischen Spezialisten und Generalisten sorgfältig geprüft werden muss; nimmt – obgleich die Komplexität und die Mehrsprachigkeit der parlamentarischen Arbeit den Bedarf an vielseitig verwendbaren Beamten rechtfertigen – zur Kenntnis, dass es in zunehmenden Maße erforderlich sein wird, angesichts eines sich wandelnden Arbeitsumfeldes neue spezialisierte Laufbahnen einzuführen, um den Professionalismus und den Service für die Mitglieder weiter zu verbessern; beauftragt sei ...[+++]

11. is het ermee eens dat het evenwicht tussen specialisten en generalisten nauwkeurig moet worden onderzocht; stelt vast dat, terwijl de complexiteit van het parlementaire werk en de meertaligheid van het Parlement ambtenaren met diverse bekwaamheden noodzakelijk maken, de veranderende werkomgeving meer en meer de instelling nodig kan maken van nieuwe, gespecialiseerde loopbanen, om het professionalisme en de dienstverlening aan de leden voort te verbeteren; gelast zijn secretaris-generaal ervoor te zorgen dat de mobiliteit van het personeel niet leidt tot een overmatig verlies van continuïteit en deskundigheid;


Am 9. Juni 2000 stellte ein Team aus italienischen Beamten und Prüfern von OLAF fest, dass seit März 1998 101 gefälschte Einfuhrbescheinigungen vorgelegt waren, um 160.000 Tonnen Bananen betrügerisch in die Gemeinschaft einzuführen.

Op 9 juni 2000 ontdekte een gezamenlijk team van Italiaanse ambtenaren en OLAF-speurders dat er 101 valse invoervergunningen waren overgelegd, om sinds maart 1998 meer dan 160.000 ton bananen frauduleus in de Gemeenschap te importeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beamten einzuführen' ->

Date index: 2021-06-07
w