Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufe der Montage von mechanischen Bauteilen
Einbau von Bauteilen
Maschine mit abgedichteten Bauteilen
Verbleibende Radioaktivität der Bauteilen

Traduction de « bauteilen beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berufe der Montage von mechanischen Bauteilen

Assembleurs van mechanische werktuigen


verbleibende Radioaktivität der Bauteilen

in de bouwelementen resterende radio-activiteit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch die Wirtschaft wird davon profitieren, da eine große Zahl an Unternehmen an der Bereitstellung von Technologien, Bauteilen und Dienstleistungen für die verschiedenen Aspekte des eCall-Systems beteiligt sind, beispielsweise bordeigene Systeme, Datenübertragung per Funk und Systeme für öffentliche Notrufzentralen.

Ook de industrie doet er zijn voordeel mee aangezien er een groot aantal bedrijven betrokken is bij de levering van technologieën, componenten en diensten die bij de verschillende onderdelen van eCall worden gebruikt, waaronder voertuigsystemen, de draadloze overdracht van gegevens en alarmcentralesystemen.


Damit die Hersteller von Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten die EU-Typgenehmigung von Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten oder eine Autorisierung für Teile oder Ausrüstungen beantragen können, ist es ferner wichtig, dass diese Hersteller ihrerseits Zugang zu bestimmten Informationen erhalten, über die nur die Fahrzeughersteller selbst verfügen, wie beispielsweise zu technischen Informationen, einschließlich Zeichnungen, die sie für die Entwicklung von Teilen für den Zubehör- und Ersatzteilmarkt benöt ...[+++]

Om fabrikanten van onderdelen en technische eenheden in staat te stellen EU-typegoedkeuring vooronderdelen en technische eenheden of voor een vergunning voor voertuigdelen of uitrustingsstukken aan te vragen, is het ook van belang dat deze toegang hebben tot bepaalde informatie die alleen de voertuigfabrikant kan verstrekken, zoals technische informatie en tekeningen die nodig zijn om voertuigdelen voor de vervangingsmarkt te ontwikkelen.


36. legt den Mitgliedstaaten dringend nahe, die Richtlinie 2002/91/EG zügig umzusetzen; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen dieser Richtlinie auf den Energieverbrauch und die Gesamtwirtschaft rasch zu bewerten und im Fall positiver Ergebnisse – mit vergleichbaren Initiativen, die in den Mitgliedstaaten bereits eingeleitet wurden, als Grundlage – eine schrittweise Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie in Erwägung zu ziehen, sodass sie für alle Gebäude gilt, und insbesondere sicherzustellen, dass auch bei allen bestehenden Wohngebäuden mit einer Fläche von weniger als 1000 m2 die Energieeffizienznormen von Bauteilen (beispielsweise Dac ...[+++]

36. dringt er bij de lidstaten op aan om Richtlijn 2002/91/EG onverwijld uit te voeren; verzoekt de Commissie de impact van deze richtlijn op het energieverbruik en op de economie snel te evalueren en bij positieve resultaten de mogelijkheid te overwegen om het bereik van de richtlijn geleidelijk uit te breiden tot alle bestaande gebouwen, in het bijzonder om te verzekeren dat alle woongebouwen met een oppervlakte van minder dan 1000 m² ook gedekt worden door een verplichting om de energie-efficiëntienormen van onderdelen (bijvoorbeeld dakisolatie, ramen) op het peil van de huidige nieuwe bouwnormen te brengen zodra het onderdeel in kwe ...[+++]


36. legt den Mitgliedstaaten dringend nahe, die Richtlinie 2002/91/EG zügig umzusetzen; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen dieser Richtlinie auf den Energieverbrauch und die Gesamtwirtschaft rasch zu bewerten und im Fall positiver Ergebnisse – mit vergleichbaren Initiativen, die in den Mitgliedstaaten bereits eingeleitet wurden, als Grundlage – eine schrittweise Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie in Erwägung zu ziehen, sodass sie für alle Gebäude gilt, und insbesondere sicherzustellen, dass auch bei allen bestehenden Wohngebäuden mit einer Fläche von weniger als 1000 m2 die Energieeffizienznormen von Bauteilen (beispielsweise Dac ...[+++]

36. dringt er bij de lidstaten op aan om Richtlijn 2002/91/EG onverwijld uit te voeren; verzoekt de Commissie de impact van deze richtlijn op het energieverbruik en op de economie snel te evalueren en bij positieve resultaten de mogelijkheid te overwegen om het bereik van de richtlijn geleidelijk uit te breiden tot alle bestaande gebouwen, in het bijzonder om te verzekeren dat alle woongebouwen met een oppervlakte van minder dan 1000 m² ook gedekt worden door een verplichting om de energie-efficiëntienormen van onderdelen (bijvoorbeeld dakisolatie, ramen) op het peil van de huidige nieuwe bouwnormen te brengen zodra het onderdeel in kwe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. legt den Mitgliedstaaten dringend nahe, die Richtlinie 2002/91/EG zügig umzusetzen; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen dieser Richtlinie auf den Energieverbrauch und die Gesamtwirtschaft rasch zu bewerten und im Fall positiver Ergebnisse – mit vergleichbaren Initiativen, die in den Mitgliedstaaten bereits eingeleitet wurden, als Grundlage – eine schrittweise Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie in Erwägung zu ziehen, sodass sie für alle Gebäude gilt, und insbesondere sicherzustellen, dass auch bei allen bestehenden Wohngebäuden mit einer Fläche von weniger als 1000 qm die Energieeffizienznormen von Bauteilen (beispielsweise Dac ...[+++]

40. dringt er bij de lidstaten op aan om Richtlijn 2002/91/EG betreffende de energieprestatie van gebouwen onverwijld uit te voeren; verzoekt de Commissie de impact van deze richtlijn op het energieverbruik en op de economie snel te evalueren en bij positieve resultaten de mogelijkheid te overwegen om het bereik van de richtlijn geleidelijk uit te breiden tot alle bestaande gebouwen, in het bijzonder om te verzekeren dat alle bestaande woongebouwen met een oppervlakte van minder dan 1000 m² ook gedekt worden door een verplichting om de energie-efficiëntienormen van onderdelen (bijvoorbeeld dakisolatie, ramen) op het peil van de huidige ...[+++]


36. legt den Mitgliedstaaten dringend nahe, die Richtlinie 2002/91/EG zügig umzusetzen; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen dieser Richtlinie auf den Energieverbrauch und die Gesamtwirtschaft rasch zu bewerten und im Fall positiver Ergebnisse — mit vergleichbaren Initiativen, die in den Mitgliedstaaten bereits eingeleitet wurden, als Grundlage — eine schrittweise Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie in Erwägung zu ziehen, sodass sie für alle Gebäude gilt, und insbesondere sicherzustellen, dass auch bei allen bestehenden Wohngebäuden mit einer Fläche von weniger als 1000 m2 die Energieeffizienznormen von Bauteilen (beispielsweise Dac ...[+++]

36. dringt er bij de lidstaten op aan om Richtlijn 2002/91/EG onverwijld uit te voeren; verzoekt de Commissie de impact van deze richtlijn op het energieverbruik en op de economie snel te evalueren en bij positieve resultaten de mogelijkheid te overwegen om het bereik van de richtlijn geleidelijk uit te breiden tot alle bestaande gebouwen, in het bijzonder om te verzekeren dat alle woongebouwen met een oppervlakte van minder dan 1000 m2 ook gedekt worden door een verplichting om de energie-efficiëntienormen van onderdelen (bijvoorbeeld dakisolatie, ramen) op het peil van de huidige nieuwe bouwnormen te brengen zodra het onderdeel in kwe ...[+++]


(4) Zur Ergänzung der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 der Kommission vom 31. Juli 2002 über die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 des Vertrags auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen im Kraftfahrzeugsektor bezüglich der Möglichkeit eines Herstellers sein Waren- oder Firmenzeichen auf Bauteilen oder Ersatzteilen effektiv und sichtbar anzubringen, ist sicherzustellen, dass die Verbraucher ordnungsgemäß über die Herkunft der Ersatzteile informiert werden, beispielsweise im Wege von Informa ...[+++]

(4) Ter aanvulling van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1400/2002 van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de motorvoertuigensector wat betreft de mogelijkheid van de fabrikant om zijn merk of logo daadwerkelijk en op een duidelijk zichtbare wijze op onderdelen of vervangingsonderdelen aan te brengen, moet ervoor worden gezorgd dat de consumenten naar behoren geïnformeerd worden over de oorsprong van vervangingsonderdelen, bijvoorbeeld door middel van informatie over de merken of logo's op d ...[+++]


Die Einfuhr von Kfz-Bauteilen ist beispielsweise nur dann erlaubt, wenn eine Sondergenehmigung vorgelegt wird.

Om een voorbeeld te geven: de invoer van onderdelen voor motorvoertuigen is verboden, tenzij er een speciale vergunning wordt verstrekt.


Sobald die einschlägige(n) Einzelrichtlinie(n) an den technischen Fortschritt angepaßt sind, so daß die Fahrzeuge, Bauteile oder selbständigen technischen Einheiten, für die die Typgenehmigung nach den Bestimmungen dieses Buchstabens erteilt wurden, mit der(n) Änderungsrichtlinie(n) übereinstimmen, müssen die Mitgliedstaaten diese Typgenehmigungen in normale Typgenehmigungen umwandeln, wobei eine genügend lange Übergangsfrist eingeräumt werden sollte, damit beispielsweise die Hersteller die Typgenehmigungszeichen auf den Bauteilen ändern können ...[+++]

Wanneer de relevante bijzondere richtlijn(en) zodanig is, respectievelijk zijn aangepast aan de technische vooruitgang dat de voertuigen, onderdelen of technische eenheden waarvoor typegoedkeuring werd verleend krachtens de bepalingen van het onderhavige punt c), aan de gewijzigde richtlijn(en) voldoen, zetten de lidstaten dergelijke typegoedkeuringen om in gewone goedkeuringen waarbij de noodzakelijke soepelheid wordt betracht ten aanzien van de benodigde tijd om bijvoorbeeld fabrikanten in de gelegenheid te stellen de typegoedkeuringsmerktekens op onderdelen te wijzigen.


1.1. Die Arbeitsmittel sind so zu installieren, anzuordnen und zu benutzen, daß die Risiken für ihre Benutzer und die übrigen Arbeitnehmer beispielsweise dadurch reduziert werden, daß genügend freier Raum zwischen den beweglichen Bauteilen der Arbeitsmittel und festen oder beweglichen Bauteilen in ihrer Umgebung vorhanden ist und daß alle verwendeten oder erzeugten Energieformen und Stoffe sicher zugeführt und/oder entfernt werden können.

1.1. Arbeitsmiddelen moeten zodanig geïnstalleerd, opgesteld en gebruikt worden dat de gevaren voor de gebruikers van het arbeidsmiddel en de andere werknemers beperkt worden, bij voorbeeld door ervoor te zorgen dat er voldoende vrije ruimte is tussen de bewegende delen van de arbeidsmiddelen en de vaste of de bewegende delen van hun omgeving en dat alle gebruikte of geproduceerde energieën of stoffen op veilige wijze kunnen worden aan- en/of afgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bauteilen beispielsweise' ->

Date index: 2024-12-30
w