Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protokoll der Aussprachen

Traduction de « aussprachen darüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll der Aussprachen

notulen van de beraadslagingen


die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über

de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator


Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. begrüßt Aussprachen darüber, wie der Kampf gegen den Ebola-Virus in der Region durch die friedenserhaltenden Bemühungen der Vereinten Nationen und angemessene Schulungen weiter unterstützt werden kann;

15. is ingenomen met de discussies over de manieren waarop vredeshandhavingsinspanningen van de VN, mits de juiste training, de bestrijding van ebola in de regio verder kunnen ondersteunen;


15. begrüßt Aussprachen darüber, wie der Kampf gegen den Ebola-Virus in der Region durch die friedenserhaltenden Bemühungen der Vereinten Nationen und angemessene Schulungen weiter unterstützt werden kann;

15. is ingenomen met de discussies over de manieren waarop vredeshandhavingsinspanningen van de VN, mits de juiste training, de bestrijding van ebola in de regio verder kunnen ondersteunen;


8. begrüßt in diesem Zusammenhang Aussprachen darüber, wie der Kampf gegen den Ebola-Virus in Liberia durch die friedenserhaltenden Bemühungen der Vereinten Nationen weiter unterstützt werden kann; fordert nachdrücklich, dass die friedenserhaltenden Maßnahmen auch den Schutz der medizinischen Fachkräfte und Einrichtungen sowie die logistische Unterstützung für wesentliche Gesundheitseinrichtungen und die entsprechende Ausrüstung umfassen;

8. is in dit opzicht ingenomen met de discussies over de manieren waarop vredeshandhavingsinspanningen van de VN de bestrijding van ebola in Liberia verder kunnen ondersteunen; benadrukt dat dit het waarborgen van de veiligheid van gezondheidswerkers en -faciliteiten omvat, alsook logistieke ondersteuning voor essentiële medische infrastructuur en benodigdheden;


Wir haben über die Ausweisung und Diskriminierung der Roma-Gemeinschaft in Frankreich und Italien diskutiert und es gab noch viele weitere Beispiele von Aussprachen darüber, dass Grundrechte in dem einen oder anderen Mitgliedstaat unter Druck geraten sind.

We hebben het gehad over de uitzetting en discriminatie van Roma in Frankrijk en Italië, en zo zijn er nog veel meer voorbeelden te noemen van debatten over grondrechten die in de een of andere lidstaat onder druk staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um den ordnungsgemäßen Ablauf der Aussprachen sicherzustellen, kann er darüber hinaus, sofern der Rat nicht etwas anderes beschließt, jede geeignete Maßnahme treffen, um sicherzustellen, dass die verfügbare Zeit während der Sitzungen optimal genutzt wird, und insbesondere

Voor een goed verloop van de debatten kan het voorzitterschap voorts, tenzij de Raad anderszins besluit, elke maatregel nemen die ertoe strekt dat de beschikbare tijd tijdens de zittingen optimaal wordt gebruikt, meer in het bijzonder:


Der Ausschuss hat zahlreiche Aussprachen darüber geführt und jeweils verschiedene Aspekte des Vorschlags geprüft, wie die Probleme der nachhaltigen Entwicklung, die Aquakultur und Fragen im Zusammenhang mit der Fischereiflotte und auch der Durchführung.

De Visserijcommissie heeft over deze kwestie talloze gedachtewisselingen gevoerd en heeft verscheidene aspecten van het voorstel onderzocht, zoals de problemen in verband met duurzame ontwikkeling, de aquacultuur, en vraagstukken met betrekking tot de vloot en de problematiek van de tenuitvoerlegging.


Um den ordnungsgemäßen Ablauf der Aussprachen sicherzustellen, kann er darüber hinaus, sofern der Rat nicht etwas anderes beschließt, jede geeignete Maßnahme treffen, um sicherzustellen, dass die verfügbare Zeit während der Sitzungen optimal genutzt wird, und insbesondere

Voor een goed verloop van de debatten kan het voorzitterschap voorts, tenzij de Raad anderszins besluit, elke maatregel nemen die ertoe strekt dat de beschikbare tijd tijdens de zittingen optimaal wordt gebruikt, meer in het bijzonder:


Der Richtlinienvorschlag beruht auf der Analyse der Kommission von mehreren Beiträgen, insbesondere der Mitgliedstaaten - und den Aussprachen darüber in den vorbereitenden Gremien des Rates - des Europäischen Parlaments (Stellungnahme vom 15. Juni 2000) und einigen auf dem Gebiet des Asyls aktiver internationaler Organisationen (UNHCR, ECRE).

Het richtlijnvoorstel is het resultaat van de analyse die de Commissie van verschillende bijdragen, met name van de lidstaten, heeft verricht en van de bespreking daarvan in werkgroepen van de Raad, het Europees Parlement, dat op 15 juni 2000 advies heeft uitgebracht, en bepaalde internationale organisaties (UNHCR) (ECRE) die op asielgebied actief zijn.


Darüber hinaus hat der Rat im März 2012 im Zusammenhang mit dieser Reform Orientierungs­aussprachen über die drei wesentlichen Verordnungsvorschläge des GFP-Reformpakets, nämlich die grundlegenden Bestimmungen der GFP, die Gemeinsame Marktorganisation (GMO) für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF), geführt.

Voorts heeft de Raad over deze hervorming al oriënterende debatten gehouden in maart, bij de bespreking van de drie grote verordeningsvoorstellen uit het "pakket" hervorming van het GVB: de basisregels van het GVB, de gemeenschappelijke marktordening (GMO) voor visserij- en aquacultuurproducten, en het Europees Fonds voor Maritieme zaken en Visserij (EMFF).




D'autres ont cherché : protokoll der aussprachen      aussprachen darüber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprachen darüber' ->

Date index: 2024-02-19
w