Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ausländischen arbeitnehmern werden nachfolgende " (Duits → Nederlands) :

In Schweden wurde am 12. Dezember die so genannte Stråth-Untersuchung zum Urteil des EuGH in der Rechtssache Laval (Rechtssache C-341/05) veröffentlicht. Laut dieser Studie müsste das gewerkschaftliche Streikrecht im Zusammenhang mit ausländischen Arbeitnehmern (aus einem anderen Mitgliedstaat entsandte Arbeitnehmer) soweit eingeschränkt werden, dass es nur für Mindestlöhne und Mindestbestimmungen in Tarifverträgen anwendbar ist.

Onlangs (12 december) is in Zweden naar aanleiding van het arrest van het Europees Hof van Justitie in zaak Laval (zaak C-341/05) het zogeheten onderzoek-Stråth gepresenteerd. Volgens het onderzoek moet het stakingsrecht van vakverenigingen in verband met gastarbeid (gedetacheerde werknemers uit een andere lidstaat) worden beperkt tot minimumlonen en minimale omstandigheden in collectieve overeenkomsten.


Dennoch muss gesagt werden, dass in diesem Bericht ein wesentliches aktuelles Problem nicht angesprochen wird, nämlich die außerordentlich hohe Zahl von entsandten oder ausländischen Arbeitnehmern, die die nationalen Arbeitsmärkte überschwemmen.

Het moet echter gezegd dat dit verslag geen aandacht besteed aan een fundamenteel probleem van deze tijd, namelijk het zeer hoge aantal gedetacheerde of buitenlandse werknemers die de nationale markten overspoelen.


Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 11 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung von ausländischen Arbeitnehmern werden nachfolgende Personen bezeichnet, die Anwendung des vorerwähnten Gesetzes und seiner Ausführungserlasse zu überwachen:

Artikel 1. Met toepassing van artikel 11 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers worden de volgende personen aangewezen om toezicht te houden op de uitvoering van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan :


Vor allen Dingen müssen Arbeitnehmer umfassend über die Bedingungen informiert werden, die einheimischen und ausländischen Arbeitnehmern angeboten werden, wobei ihnen auch keine Informationen vorenthalten werden dürfen.

Bovendien moeten werknemers volledig geïnformeerd worden over de arbeidsvoorwaarden die lokale en buitenlandse werknemers krijgen aangeboden en mogen ze niet verstoken blijven van deze informatie.


Jüngste Ereignisse in Irland zeigen, wie bitter nötig wir die vollständige Umsetzung dieser Richtlinie brauchen: GAMA, ein türkisches Bauunternehmen, betrügt einige seiner ausländischen Arbeitnehmer. Dann wäre da der irische Fährschiff-Skandal, wo die Beschäftigten einfach größtenteils durch ausländische Arbeitnehmer ersetzt wurden, die mit der Hälfte des Lohnes und schlechteren Arbeitsbedingungen abgespeist werden – ich möchte hier erwähnen, dass das einer der Gründe ist, weshalb ich eine Richtlinie über Fährschiffe begrüße. Und heut ...[+++]

Uit recente gebeurtenissen in Ierland is wel gebleken dat de volledige tenuitvoerlegging van deze richtlijn hard nodig is. Ik noem GAMA, een Turks bouwbedrijf dat een deel van zijn buitenlandse werknemers oplicht en het Ierse veerdienstschandaal, waarbij bestaande werknemers domweg werden vervangen door voornamelijk buitenlandse werknemers die werken voor de helft van het loon en onder slechte arbeidsomstandigheden - en ik kan hier wel aan toevoegen dat dit voor mij een van de redenen is om voor een richtlijn inzake veerdiensten te zijn. Ook heeft vandaag de champignonbranche in Ierland toegegeven dat sommige van zijn leden hun buitenlan ...[+++]


Jüngste Ereignisse in Irland zeigen, wie bitter nötig wir die vollständige Umsetzung dieser Richtlinie brauchen: GAMA, ein türkisches Bauunternehmen, betrügt einige seiner ausländischen Arbeitnehmer. Dann wäre da der irische Fährschiff-Skandal, wo die Beschäftigten einfach größtenteils durch ausländische Arbeitnehmer ersetzt wurden, die mit der Hälfte des Lohnes und schlechteren Arbeitsbedingungen abgespeist werden – ich möchte hier erwähnen, dass das einer der Gründe ist, weshalb ich eine Richtlinie über Fährschiffe begrüße. Und heut ...[+++]

Uit recente gebeurtenissen in Ierland is wel gebleken dat de volledige tenuitvoerlegging van deze richtlijn hard nodig is. Ik noem GAMA, een Turks bouwbedrijf dat een deel van zijn buitenlandse werknemers oplicht en het Ierse veerdienstschandaal, waarbij bestaande werknemers domweg werden vervangen door voornamelijk buitenlandse werknemers die werken voor de helft van het loon en onder slechte arbeidsomstandigheden - en ik kan hier wel aan toevoegen dat dit voor mij een van de redenen is om voor een richtlijn inzake veerdiensten te zijn. Ook heeft vandaag de champignonbranche in Ierland toegegeven dat sommige van zijn leden hun buitenlan ...[+++]


In Anbetracht des spezifischen Charakters der Eurovignette, mit deren Einführung erreicht werden soll, dass ein Teil der verursachten Kosten für den Umweltschutz und die Verkehrssicherheit an bestimmte Fahrzeuge weitergegeben wird (Parl. Dok., Kammer, 1994-1995, Nr. 1639/2, S. 2), und in Anbetracht des Umstands, dass die Bezahlung dieser Gebühren ggf. Sowohl von belgischen als auch ausländischen Arbeitnehmern, Lenkern der betreffenden Fahrzeuge, verlangt werden kann, darf der Gesetzgeber diese Arbeitnehmer diesbezüglich anders behande ...[+++]

Gelet op het specifieke karakter van het eurovignet, waarvan de invoering strekt tot het aanrekenen aan bepaalde voertuigen van een gedeelte van de veroorzaakte kosten van milieuhinder en verkeersonveiligheid (Parl. St., Kamer, 1994-1995, nr. 1639/2, p. 2), en op de omstandigheid dat de betaling van die heffing in voorkomend geval zowel van Belgische als van buitenlandse werknemers, bestuurders van het betrokken voertuig, kan worden geëist, vermag de wetgever die werknemers op dit punt anders te behandelen dan artikel 18 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten dat doet.


w