Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
Artikel
Artikel 12-Verfahren
Artikel lesen
DADP
Den Preis für Artikel auf der Speisekarte bestimmen
Den Preis für Artikel auf der Speisekarte festlegen
GATS Artikel II
Leiter eines Geschäftes für orthopädische Artikel
Leiterin eines Geschäftes für Orthopädieartikel
Leiterin eines Geschäftes für orthopädische Artikel
Preise für Artikel auf der Speisekarte bestimmen
Preise für Artikel auf der Speisekarte festlegen
Verfahren gemäß Artikel 12

Traduction de « artikel 46bis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Preis für Artikel auf der Speisekarte bestimmen | Preise für Artikel auf der Speisekarte bestimmen | den Preis für Artikel auf der Speisekarte festlegen | Preise für Artikel auf der Speisekarte festlegen

een prijskaart samenstellen | prijzen op het menu vaststellen | de prijzen op een menukaart berekenen | prijzen op het menu bepalen


Leiterin eines Geschäftes für Orthopädieartikel | Leiterin eines Geschäftes für orthopädische Artikel | Leiter eines Geschäftes für orthopädische Artikel | Leiter eines Geschäftes für orthopädische Artikel/Leiterin eines Geschäftes für orthopädische Artikel

hoofd afdeling orthopedie | verkoopmanager orthopedie | bedrijfshoofd orthopedische schoenmakerij | manager verkoop orthopedische hulpmiddelen


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]


Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]

Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]


Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union und von Artikel 41 Absatz 3 des Europol-Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten für Europol, die Mitglieder der Organe, die stellvertretenden Direktoren und die Bediensteten von Europol

Protocol, opgesteld op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 41, lid 3, van de Europol-overeenkomst, betreffende de voorrechten en immuniteiten van Europol, de leden van zijn organen, zijn adjunct-directeuren en zijn personeelsleden


Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union

Protocol ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Protocol ad artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie


Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 29. Dezember 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 3. Januar 2018 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob das Öffentliche Sozialhilfezentrum Brüssel Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 46bis/1 § 3 des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 2 des vorerwähnten Gesetzes vom 17. Mai 2017.

b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 december 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 januari 2018, heeft het openbaar centrum van maatschappelijk welzijn van Brussel beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 46bis/1, § 3, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 2 van de voormelde wet van 17 mei 2017.


Art. 9 - In dasselbe Gesetzbuch wird ein Artikel 46bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Art. 9. In hetzelfde Wetboek wordt er een artikel 46bis ingevoegd, luidend als volgt :


1. « Wird gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung sowie gegen Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstoßen, insofern der Gesetzgeber keine ausdrückliche Rechtsgrundlage mit Bedingungen vorsieht, die die Einmischung angesichts der verfolgten Zielsetzung verhältnismäßig macht (Verhältnismäßigkeitsprüfung), damit zur Identifizierung des Inhabers des Nummernschildes übergegangen werden kann, während der Gesetzgeber durch Artikel 46bis und Artikel 46quater des Strafprozessgesetzbuches wohl ausdrücklich eine Rechtsgrundlage mit verhältnismäßigen Bedingungen festgelegt hat, damit zur Identifizierung des Benutzers eines ' ...[+++]

1. « Worden artikel 10, 11 en 22 van de Grondwet en artikel 8 EVRM geschonden in zoverre de wetgever niet voorziet in een uitdrukkelijke rechtsgrond met voorwaarden die de inmenging evenredig maakt ten aanzien van het nagestreefde doel (evenredigheidstoets) om over te kunnen gaan tot de identificatie van de houder van de nummerplaat, terwijl de wetgever via artikel 46bis en artikel 46quater Sv. wel uitdrukkelijk een rechtsgrond heeft bepaald met evenredige voorwaarden om te kunnen overgaan tot de identificatie van de gebruiker van een ' telecommunicatiemiddel ' of ' bankrekening '?


Die Gemeinde Woluwe-Saint-Lambert hat die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 1. Dezember 2016 zur Zuteilung an die Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt ihres Anteils in der Dotation für die Gemeinden für das Jahr 2016 in Durchführung des Artikels 46bis des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen beantragt.

De gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2016 tot toekenning aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van hun aandeel in de dotatie aan de gemeenten in uitvoering van artikel 46bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, voor het jaar 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 23. § 1. Der König kann gemäß den Bestimmungen von Artikel 46bis § 2 die in Artikel 22 Nr. 1 erwähnten Leistungen näher bestimmen und die Bedingungen festlegen, unter denen sie zu erbringen sind.

Art. 23. § 1. De Koning kan, overeenkomstig de bepalingen van artikel 46bis, § 2, de in artikel 22, 1° bedoelde prestaties nader bepalen en de voorwaarden vaststellen waaronder zij moeten worden uitgevoerd.


Die Liste dieser Handlungen, die Modalitäten ihrer Verrichtung sowie die von den Hilfskräften zu erfüllenden Befähigungsbedingungen werden vom König gemäß den Bestimmungen von Artikel 46bis § 2 festgelegt ».

De lijst van die handelingen, de uitvoeringsmodaliteiten ervan, alsook de vereiste kwalificatievoorwaarden van de helpers worden door de Koning vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 46bis, § 2 ».


Er kann ferner gemäß den Bestimmungen von Artikel 46bis § 2 die Befähigungsbedingungen bestimmen, denen die Personen, die diese Leistungen erbringen, entsprechen müssen.

Hij kan eveneens, overeenkomstig de bepalingen van artikel 46bis, § 2, de vereiste kwalificatievoorwaarden bepalen waaraan de personen moeten voldoen die deze prestaties verrichten.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Gemeinde Woluwe-Saint-Lambert hat die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 26. November 2015 zur Zuteilung an die Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt ihres Anteils in der Dotation für die Gemeinden für das Jahr 2015 in Durchführung des Artikels 46bis des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brü ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 november 2015 tot toekenning aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van hun aandeel in de dotatie aan de gemeenten in uitvoering van artikel 46 bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, voor het jaar 2015.


Der Hof wird gefragt, ob Artikel 46bis der am 28. Juni 1971 koordinierten Gesetze über den Jahresurlaub der Lohnempfänger gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem er hinsichtlich der Verjährung der Rückzahlung von unrechtmässig gezahltem Urlaubsgeld ein System einführe, das sich von demjenigen von Artikel 30 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 unterscheide; während die fragliche Bestimmung diese Frist auf fünf Jahre ab dem Ende des Urlaubsjahres, auf das sich das Urlaubsgeld beziehe, oder auf zwei Jahre im Falle eines Irrtums, der auf die Urlaubskasse zurückzuführen sei, festlege, lege der vorerwähnte Artikel 30 § 1 di ...[+++]

Het Hof wordt gevraagd of artikel 46bis van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het, op vlak van de verjaring van de terugvordering van ten onrechte betaalde vakantiegelden, een stelsel invoert dat verschilt van dat van artikel 30, § 1, van de wet van 29 juni 1981 : terwijl de in het geding zijnde bepaling die termijn vaststelt op vijf jaar vanaf het einde van het vakantiedienstjaar waarop dat vakantiegeld betrekking heeft of twee jaar in geval van een vergissing toe te schrijven aan het vakantiefonds, legt voormeld artikel 30 ...[+++]


Artikel 46bis der am 28. Juni 1971 koordinierten Gesetze über den Jahresurlaub der Lohnempfänger, eingeführt durch Artikel 30 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001 und abgeändert durch Artikel 181 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 und Artikel 129 des Gesetzes vom 27. Dezember 2005, bestimmt:

Artikel 46bis van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, zoals ingevoerd bij artikel 30 van de programmawet van 30 december 2001 en gewijzigd bij artikel 181 van de programmawet (I) van 24 december 2002 en artikel 129 van de wet van 27 december 2005, luidt :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' artikel 46bis' ->

Date index: 2023-03-02
w