Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " arbeitsplätzen kein vorrang eingeräumt " (Duits → Nederlands) :

Daher soll die Richtlinie aufgehoben und durch eine neue Bestimmung in der Abfallrahmenrichtlinie ersetzt werden, mit der die Mitgliedstaaten weiterhin verpflichtet werden, Altöl zu sammeln, der Aufbereitung jedoch kein Vorrang eingeräumt wird.

Dit instrument zal dan ook worden ingetrokken en vervangen door een nieuwe bepaling in de kaderrichtlijn afvalstoffen, waarbij de lidstaten nog steeds verplicht zijn afgewerkte olie in te zamelen, maar waarbij niet langer prioriteit wordt gegeven aan regeneratie.


93. kritisiert erneut scharf die Vorschläge der Kommission für die Überarbeitung des Haushalts; bedauert, dass darin einer echten Konvergenz, der Bekämpfung der hohen Arbeitslosigkeit, der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung, der Gleichstellung von Frauen und Männern, der Gerechtigkeit und Gleichbehandlung für alle, der Förderung von Forschung, Innovation und Bildung sowie Maßnahmen und Programmen zur Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen kein Vorrang eingeräumt wird und dafür auch keine Finanzmittel bereitgestellt werden;

93. herhaalt zijn scherpe kritiek op de door de Commissie gepresenteerde begrotingsherziening; betreurt het dat zij geen prioriteit toekent aan noch middelen beschikbaar stelt voor de financiering van reële convergentie, maatregelen ter bestrijding van de hoge werkloosheid, ter uitbanning van armoede en sociale uitsluiting en ter verwezenlijking van gendergelijkheid en eerlijkheid en gelijkheid voor iedereen; tevens ter ondersteuning van het onderzoeks-, innovatie- en onderwijsbeleid alsmede alle beleidsmaatregelen en programma’s die werkgelegenheid opleveren en stimuleren;


D. in der Erwägung, dass als Reaktion auf diese Bedrohung die Entwicklung neuer Wirtschaftszweige, Veränderungen in vielen weiteren Wirtschaftszweigen und der Rückgang einiger Wirtschaftszweige, beispielsweise jener, die zu einer starken Umweltverschmutzung führen, zu beobachten sind; in der Erwägung, dass der Schwerpunkt auf Innovationen und Möglichkeiten gelegt werden muss, die Verschmutzung zu verringern; in der Erwägung, dass in Bezug auf einige rückläufige Wirtschaftszweige besonders darauf geachtet werden muss, dass die Arbeitnehmer umgeschult werden und Zugang zu Beschäftigungsalternativen erhalten; in der Erwägung, dass Investitionen in den Bereichen, denen im Rahmen der Agenda der Kommission für grüne Arbeitsplätze ...[+++]

D. overwegende dat we, in reactie op deze bedreigingen, de ontwikkeling van nieuwe sectoren en veranderingen in vele andere zien, evenals de neergang van enkele sectoren, zoals de zwaar vervuilende; overwegende dat innovatie en manieren om de vervuiling terug te dringen centraal moeten staan; overwegende dat de werknemers van een aantal verzwakte sectoren bijzondere aandacht verdienen door hun herscholing en alternatief werk aan te bieden; overwegende dat investeringen in de gebieden die voorrang krijgen in de agenda voor groene banen van de Commissie, waaronder recyclage, biodiversiteit, energie-efficiëntie, luchtkwaliteit en alle te ...[+++]


In Abweichung von Absatz 1 wird den Personalmitgliedern, die ausschließlich aufgrund von Artikel 6.33 ernannt worden sind, kein Vorrang bei der Ergänzung ihres Stundenplans eingeräumt.

In afwijking van het eerste lid hebben de personeelsleden die uitsluitend krachtens artikel 6.33 benoemd zijn, geen voorrang bij de aanvulling van hun uurrooster.


(25) In seinen Entscheidungen[33] zu positiven Maßnahmen und deren Vereinbarkeit mit dem Verbot der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts (das inzwischen auch in Artikel 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert ist) hat der Gerichtshof erklärt, dass in bestimmten Fällen bei der Personalauswahl oder Beförderung dem unterrepräsentierten Geschlecht Vorrang eingeräumt werden kann, wenn der betreffende Bewerber die gleiche Qualifikation hinsichtlich Eignung, Befähigung und fachlicher Leistung hat wie der Bewerber des anderen Geschlechts, wobei allerdings kein ...[+++]

(25) In zijn rechtspraak[33] inzake positieve actie en de verenigbaarheid daarvan met het beginsel van non-discriminatie op grond van geslacht (dat nu ook is vervat in artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie) heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie aanvaard dat in bepaalde gevallen bij selectie voor aanwerving of bevordering prioriteit mag worden gegeven aan het ondervertegenwoordigde geslacht, mits de kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht en de medekandidaat van het andere geslacht gelijkelijk zijn gekwalificeerd wat hun geschiktheid, bekwaamheid en beroepsprestaties betreft, de prioriteit niet automatisch en onvoorwaardelijk wordt gegeven, maar terzijde kan worden geschoven voor zover met i ...[+++]


Wie rechtfertigt der Rat, angesichts des beunruhigenden Bildes, das im Bericht der in Wien ansässigen Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit vom Ausmaß rassistischer Straftaten und der fehlenden Bekämpfung dieser in Europa gezeichnet wird, dass dieser Rechtsetzung für ein gesamteuropäisches Herangehen zur Ächtung von durch Rassenhass motiviertem Verhalten kein Vorrang eingeräumt wird?

Hoe is het, gezien het verontrustende beeld dat in verslagen van het Europees Waarnemingscentrum voor Racisme en Vreemdelingenhaat in Wenen wordt gegeven van de omvang van de racistische misdaad in Europa en het gebrek aan actie daartegen, mogelijk dat de Raad geen voorrang geeft aan deze wetgeving voor een pan-Europese aanpak om misdadig gedrag wegens rassenhaat onwettig te maken?


Daher soll die Richtlinie aufgehoben und durch eine neue Bestimmung in der Abfallrahmenrichtlinie ersetzt werden, mit der die Mitgliedstaaten weiterhin verpflichtet werden, Altöl zu sammeln, der Aufbereitung jedoch kein Vorrang eingeräumt wird.

Dit instrument zal dan ook worden ingetrokken en vervangen door een nieuwe bepaling in de kaderrichtlijn afvalstoffen, waarbij de lidstaten nog steeds verplicht zijn afgewerkte olie in te zamelen, maar waarbij niet langer prioriteit wordt gegeven aan regeneratie.


Vorrang wird auch vergleichenden Studien über Maßnahmen zur Förderung des Unternehmungsgeistes eingeräumt, wobei es auch auf deren Auswirkungen auf die lokale Entwicklung, insbesondere durch die Schaffung von Aktivitäten (Schaffung von Arbeitsplätzen, Gründung von kulturellen oder sozialen Unternehmen usw.), ankommt.

Voorrang wordt tevens gegeven aan vergelijkende studies over maatregelen ter bevordering van de zin voor initiatief en hun impact op de plaatselijke ontwikkeling, met name door het creëren van nieuwe activiteiten (creëren van arbeidsplaatsen, nieuwe culturele of sociale ondernemingen, enz.).


G. in der Erwägung, daß Kinder im Vertrag von Amsterdam derzeit nicht erwähnt werden, was dazu führt, daß sie in den meisten Politiken, Programmen und Rechtsvorschriften der EU nicht erwähnt werden und daß ihnen in den Rechtsvorschriften der verschiedenen Mitgliedstaaten der Union immer noch kein Vorrang eingeräumt wird,

G. overwegende dat kinderen momenteel niet aan bod komen in het Verdrag van Amsterdam, zodat er in het grootste deel van het EU-beleid en de communautaire programma's en wetgeving geen rekening wordt gehouden met kinderen, en dat zij in de wetgevingen van de lidstaten van de Unie niet altijd een prioriteit vormen,


D. in der Erwägung, daß die Kinder im Vertrag von Amsterdam nicht ausdrücklich erwähnt werden und daß ihnen in den Rechtsvorschriften der verschiedenen Mitgliedstaaten der Union immer noch kein Vorrang eingeräumt wird,

D. overwegende dat in het Verdrag van Amsterdam kinderen niet duidelijk worden vermeld en dat zij in de wetgevingen van de lidstaten van de Unie niet alijd een prioriteit vormen,


w