Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Berufskategorie von Arbeitnehmern
Entsandter Arbeitnehmer
Entsendung von Arbeitnehmern
Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern
Vermittlung von Arbeitnehmern

Traduction de « arbeitnehmern erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen | Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern

detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers


ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage

feitelijke of verwachte aanzienlijke afwijking van de begrotingssituatie


Berufskategorie von Arbeitnehmern

beroepscategorie van werknemers




Arbeitsmittel zum Heben oder Fortbewegen von Arbeitnehmern

arbeidsmiddel voor het hijsen, heffen of verplaatsen van werknemers


entsandter Arbeitnehmer [4.7] [ Entsendung von Arbeitnehmern ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]


zeitlich begrenzte Entsendung von Arbeitnehmern ins Ausland

uitzenden van werknemers naar het buitenland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem hat die innergemeinschaftliche Mobilität von Arbeitnehmern aus den EU-Mitgliedstaaten in den letzten Jahren im Gefolge der Erweiterungen 2004 und 2007 erheblich zugenommen.

Bovendien is de omvang van de intra-EU-mobiliteit van werknemers uit EU-lidstaten de afgelopen jaren sterk toegenomen, in het kielzog van de uitbreidingen van 2004 en 2007.


weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass eindeutige Vorschriften über die legale Beschäftigung von Hausangestellten und Pflegekräften um Anreize für Hausangestellte und ihre potenziellen Arbeitgeber, sich für ein legales Beschäftigungsverhältnis zu entscheiden, ergänzt werden sollten; fordert die Mitgliedstaaten außerdem auf, die rechtlichen Erschwernisse abzubauen, die derzeit die angemeldete und unmittelbare Beschäftigung von Arbeitnehmern durch Familien erheblich behindern.

raadt de lidstaten aan om bovenop duidelijke regelgeving voor legale tewerkstelling van huishoudelijk personeel en verzorgers ook te voorzien in stimulansen voor huishoudelijk personeel en hun potentiële werkgevers om voor de legale weg te kiezen; verzoekt de lidstaten eveneens om de wettelijke barrières weg te nemen die een aangemelde, rechtstreekse tewerkstelling van werknemers door gezinnen momenteel in de weg staan.


Desgleichen sind wir bei der Initiative betreffend die Entsendung von Arbeitnehmern erheblich im Rückstand.

Ook met betrekking tot het initiatief betreffende gedetacheerde werknemers is er een grote achterstand.


Dies bedeutet auch eine erhebliche Behinderung für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr und die Freizügigkeit von Arbeitnehmern und damit für das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa.

Bovendien vormen deze problemen een belangrijk obstakel voor het vrije verkeer van goederen, diensten en werknemers en dus ook voor groei en het creëren van werkgelegenheid in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dadurch entstünden für die Arbeitgeber unvorhersehbare und möglicherweise erhebliche Kosten, was die unbeabsichtigte Wirkung haben könnte, die Arbeitgeber zu veranlassen, das Beschäftigungsverhältnis mit langzeitkranken Arbeitnehmern zu beenden, ehe klar ist, ob sie nach ihrer Genesung die Arbeit wieder aufnehmen können.

Een dergelijk vooruitzicht creëert een onvoorspelbare en potentieel substantiële kostenpost voor de werkgevers en kan het onbedoelde effect hebben dat zij daardoor worden aangezet om de arbeidsbetrekking van werknemers met langdurig ziekteverlof te beëindigen voordat duidelijk is of deze na herstel naar hun baan kunnen terugkeren.


Mit der Einführung des Portals wurde der Zugang von Arbeitnehmern und Arbeitgebern zu praktischen Informationen über die berufliche Mobilität erheblich verbessert und vereinfacht.

Dankzij het portaal hebben werknemers en werkgevers veel gemakkelijker toegang tot praktische informatie over arbeidsmobiliteit.


Bei den älteren Arbeitnehmern ist zwar ein erheblicher Anstieg der Erwerbstätigenquote auf knapp über 40 % zu verzeichnen, doch liegt das 50 %-Ziel noch in weiter Ferne.

Wat oudere werknemers betreft, is er sprake van een aanzienlijke stijging van de participatiegraad tot iets meer dan 40%, maar er blijft nog een lange weg af te leggen om het doel van 50% te bereiken.


Des ungeachtet sollten bereits bestehende SCE verpflichtet sein, diese Verfahren durchzuführen, wenn eine erhebliche Anzahl von Arbeitnehmern dies verlangt.

Dit doet geen afbreuk aan de verplichting van een reeds opgerichte SCE deze procedures toe te passen indien een significant aantal werknemers hierom verzoekt.


Allerdings wird im Bericht auch auf die niedrige Beschäftigungsquote bei den älteren Arbeitnehmern (55-64 Jahre) hingewiesen, die mit 37,7 % erheblich unter der in Stockholm festgelegten Zielvorgabe von 50 % für das Jahr 2010 liegt.

Niettemin moet worden gewezen op de zwakke arbeidsparticipatie van ouderen (55-64 jaar): gemiddeld 37,7%, dat is ruim beneden het in Stockholm vastgestelde streefcijfer van 50 % voor 2010.


Dieses Abkommen hat den sozialen Dialog auf Gemeinschaftsebene erheblich verstärkt, eine neue Form der Subsidiarität zwischen dem auf Rechtsvorschriften und dem auf Abkommen basierenden Ansatz eingeführt sowie der Geschäftsleitung und den Arbeitnehmern entscheidende Befugnisse und Aufgaben im Bereich von Arbeitsrecht und Arbeitsbeziehungen eingeräumt.

De Overeenkomst betreffende de sociale politiek heeft de sociale dialoog op het niveau van de Gemeenschap aanzienlijk versterkt, heeft een nieuwe vorm van subsidiariteit tussen de wetgevende aanpak en de op overeenkomsten gebaseerde aanpak tot stand gebracht en heeft de bedrijfsleiding en de werknemers cruciale macht en verantwoordelijkheid op het gebied van het arbeidsrecht en de arbeidsverhoudingen gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitnehmern erheblich' ->

Date index: 2024-07-26
w