Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Berufskategorie von Arbeitnehmern
Entsandter Arbeitnehmer
Entsendung von Arbeitnehmern
Gekennzeichnet durch
Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern
Vermittlung von Arbeitnehmern

Traduction de « arbeitnehmern dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen | Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern

detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


Berufskategorie von Arbeitnehmern

beroepscategorie van werknemers


Arbeitsmittel zum Heben oder Fortbewegen von Arbeitnehmern

arbeidsmiddel voor het hijsen, heffen of verplaatsen van werknemers




entsandter Arbeitnehmer [4.7] [ Entsendung von Arbeitnehmern ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
84. fordert die Organe der EU und die Mitgliedstaaten auf, die Mobilität von Arbeitnehmern dadurch zu verbessern, dass befristete Visa ausgestellt werden können und das Verfahren zur Erneuerung bereits ausgestellter Visa vereinfacht wird; vertritt die Auffassung, dass diese Maßnahmen die Mobilität der Arbeitnehmer dadurch effektiv erhöhen würden, dass sie für Rechtssicherheit sorgen und die interne Mobilität innerhalb der EU erleichtern würden;

84. roept de EU-instellingen en de lidstaten op te zorgen voor meer mobiliteit voor werknemers door tijdelijke visa toe te laten en door het opnieuw indienen van aanvragen door personen die reeds in het systeem zitten te vergemakkelijken; gelooft dat dit zou zorgen voor een effectieve toename van de mobiliteit van werknemers door te zorgen voor rechtszekerheid en door de interne mobiliteit in de EU te verhogen;


83. fordert die Organe der EU und die Mitgliedstaaten auf, die Mobilität von Arbeitnehmern dadurch zu verbessern, dass befristete Visa ausgestellt werden können und das Verfahren zur Erneuerung bereits ausgestellter Visa vereinfacht wird; vertritt die Auffassung, dass diese Maßnahmen die Mobilität der Arbeitnehmer dadurch effektiv erhöhen würden, dass sie für Rechtssicherheit sorgen und die interne Mobilität innerhalb der EU erleichtern würden;

83. roept de EU-instellingen en de lidstaten op te zorgen voor meer mobiliteit voor werknemers door tijdelijke visa toe te laten en door het opnieuw indienen van aanvragen door personen die reeds in het systeem zitten te vergemakkelijken; gelooft dat dit zou zorgen voor een effectieve toename van de mobiliteit van werknemers door te zorgen voor rechtszekerheid en door de interne mobiliteit in de EU te verhogen;


Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob der fragliche Artikel 42 § 2 des Gesetzes vom 12. April 2011 in Verbindung mit den Artikeln 34 bis 38 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, weil dadurch « ein Unterschied hinsichtlich der finanziellen Folgen entsteht zwischen einerseits Arbeitnehmern, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen werden und verpflichtet sind, sich in einem Beschäftigungsbüro eintragen zu ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het in het geding zijnde artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011, in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, omdat daardoor « een verschil in financiële gevolgen [ zou ontstaan ] tussen enerzijds werknemers die in het kader van een herstructurering ontslagen worden en verplicht zijn om zich in te schrijven in een tewerkstellingscel met als gevolg dat zij in het Paritair Comité 120 doorgaans enkel recht hebben op een inschakelingsvergoeding en niet op ee ...[+++]


Einzelne europäische Länder haben eine Zwischenkategorie zwischen Selbstständigen und Arbeitnehmern amtlich anerkannt. Hauptsächlich soll dadurch den Betroffenen ein wirksamerer Schutz gewährt werden, ohne sie jedoch mit den Arbeitnehmern gleichzusetzen.

Slechts enkele Europese landen kennen een tussencategorie tussen zelfstandigen en werknemers. Het voornaamste doel van een dergelijke regelgeving is het garanderen van een betere bescherming voor deze tussencategorie zonder deze echter op een lijn te stellen met werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 42 § 2 des Gesetzes vom 12. April 2011 [zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmassnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkommens] in Verbindung mit den Artikeln 34 bis 38 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insbesondere dadurch, dass ein Unterschied hinsichtlich der finanziellen Folgen entsteht zwischen einerseits Arbeitnehmern ...[+++]

« Schendt artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011 [houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord], in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot en met 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met name doordat er een verschil in financiële gevolgen ontstaat tussen enerzijds werknemers die in het kader van een herstructurering ontslagen worden en verplicht zijn ...[+++]


30. ist außerdem der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten politische Strategien einführen sollten, mit denen es Arbeitnehmern durch entsprechende Steuerregelungen auch in anderen Arten von Industrie- oder Dienstleistungsunternehmen erleichtert wird, sich am Kapital und an den Ergebnissen ihres Unternehmens zu beteiligen, und die neben dem notwendigen Rechtsschutz vorsehen, in welchem Maße die Arbeitnehmer an der Geschäftsführung, Aufsicht, Entscheidungsfindung und Verantwortung für das Unternehmen beteiligt werden; erinnert daran, dass dadurch eine Verbesserung d ...[+++]

30. is eveneens van mening dat de lidstaten beleidsmaatregelen moeten nemen ter facilitering van acties van werknemers om te participeren in het kapitaal en de prestaties van hun ondernemingen, via concrete fiscale mechanismen, ook in andere vormen van industriële en dienstenondernemingen, en met de nodige wettelijke bescherming en de overeenstemmende deelnemingsgraad in het bestuur, de controle, de besluitvorming en de verantwoordelijkheid van de onderneming; herinnert eraan dat deze activiteiten het concurrentievermogen van de betrokken sector als geheel kunnen doen stijgen;


Maßnahmen zur stärkeren Einbeziehung von Frauen (insbesondere durch eine kontinuierliche Ausweitung von erschwinglichen Kinderbetreuungsdiensten), älteren Arbeitnehmern (ohne dass dadurch ihre Rentenansprüche oder sozialen Rechte beeinträchtigt werden) und rechtmäßigen Einwanderern sowie zur Verringerung der Arbeitslosigkeit, insbesondere unter jungen Menschen;

maatregelen waardoor arbeidsmarktparticipatie wordt vergemakkelijkt voor vrouwen (met name door middel van een consistente uitbreiding van betaalbare voorzieningen voor kinderopvang), oudere werknemers (zonder dat dit gevolgen heeft voor hun pensioen- en sociale rechten) en reguliere immigranten, alsmede maatregelen om de werkloosheid terug te dringen, met name onder jongeren,


« Schafft Artikel 102 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, dahingehend ausgelegt, dass er den Vollzeitarbeitnehmern das Recht auf eine Zulage (oder Entschädigung) wegen Laufbahnunterbrechung nur dann gewährt, wenn sie bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt sind, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung stehende Diskriminierung zwischen einerseits den Vollzeitarbeitnehmern im Dienste eines einzigen Arbeitgebers und andererseits den Arbeitnehmern, die vollzeitbeschäftigt sind, indem sie mindestens zwei Teilzeitbeschäftigungen kumulieren, wobei diesen Arbeitne ...[+++]

« Voert artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat het het recht op een uitkering wegens loopbaanonderbreking aan de voltijds tewerkgestelde werknemers enkel toekent indien zij zijn tewerkgesteld bij één enkele werkgever, een discriminatie in die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, tussen, enerzijds, de voltijds tewerkgestelde werknemers in dienst van één enkele werkgever en, anderzijds, de werknemers die voltijds zijn tewerkgesteld doordat zij minstens twee deeltijdse betrekkingen cumuleren, werknemers die, in tegenstelling tot de eerstg ...[+++]


« Schafft Artikel 102 des Sanierungsgesetzes vom 22hhhhqJanuar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, dahingehend ausgelegt, dass er den Vollzeitarbeitnehmern das Recht auf eine Zulage (oder Entschädigung) wegen Laufbahnunterbrechung nur dann gewährt, wenn sie bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt sind, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung stehende Diskriminierung zwischen einerseits den Vollzeitarbeitnehmern im Dienste eines einzigen Arbeitgebers und andererseits den Arbeitnehmern, die vollzeitbeschäftigt sind, indem sie mindestens zwei Teilzeitbeschäftigungen kumulieren, wobei diesen Arbei ...[+++]

« Voert artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat het het recht op een uitkering wegens loopbaanonderbreking aan de voltijds tewerkgestelde werknemers enkel toekent indien zij zijn tewerkgesteld bij één enkele werkgever, een discriminatie in die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, tussen, enerzijds, de voltijds tewerkgestelde werknemers in dienst van één enkele werkgever en, anderzijds, de werknemers die voltijds zijn tewerkgesteld doordat zij minstens twee deeltijdse betrekkingen cumuleren, werknemers die, in tegenstelling tot de eerstg ...[+++]


Die Arbeitsgerichtshöfe Mons und Lüttich legen dem Hof die Frage vor, ob Artikel 9 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insofern diese Bestimmung zwischen den Beamten im Sinne von Artikel 7 dieses Gesetzes einerseits und den Arbeitnehmern des Privatsektors und den mittels eines Arbeitsvertrages im öffentlichen Sektor beschäftigten Arbeitnehmern andererseits dadurch einen Behandlungsunterschied einführt, dass die erste Kategorie von Pe ...[+++]

De Arbeidshoven van Bergen en Luik ondervragen het Hof over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 9 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, in zoverre die bepaling een verschil in behandeling in het leven roept tussen, enerzijds, de in artikel 7 van die wet bedoelde ambtenaren en, anderzijds, de werknemers van de privé-sector en de werknemers die met een arbeidsovereenkomst in de overheidssector zijn tewerkgesteld, doordat de eerste categorie van personen zich verplicht binnen een termijn van dertig dagen na het beëindigen van de arbeidsverhouding als werkzoekende dient in t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitnehmern dadurch' ->

Date index: 2021-01-06
w