Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausreichendes Volumen an Anleihen
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Durch Dritte aufgenommene garantierte Anleihen
Emission von Anleihen
Fonds für die Rückzahlung öffentlicher Anleihen
Kritische Masse an Anleihen

Traduction de « anleihen gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steuerliche Vorteile zugunsten von langfristigen Anleihen | Steuervergünstigungen zugunsten von langfristigen Anleihen

fiscaal stelsel dat beleggingen op lange termijn bevordert


ausreichendes Volumen an Anleihen | kritische Masse an Anleihen

kritische massa van obligaties


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag




durch Dritte aufgenommene garantierte Anleihen

lening van derden ingevolge beroep op waarborg


Fonds für die Rückzahlung öffentlicher Anleihen

fonds tot terugbetaling van openbare leningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. erinnert daran, dass selbst, wenn es einen gemeinsamen Mechanismus zur Emission von Anleihen gibt, jeder Mitgliedstaat verpflichtet ist, seine Schulden in vollem Umfang zu begleichen; erinnert daran, dass die gemeinsame Emission von Anleihen keine Garantie dafür ist, dass ein Mitgliedstaat nicht in Zahlungsrückstand kommt;

21. herinnert eraan dat ook in het kader van een regeling voor gemeenschappelijke emissie van obligaties iedere lidstaat verplicht is zijn volledige schuld terug te betalen; brengt in herinnering dat gemeenschappelijke emissie van obligaties geen garantie vormt dat een lidstaat niet in gebreke blijft bij het aflossen van zijn schuld;


21. erinnert daran, dass selbst, wenn es einen gemeinsamen Mechanismus zur Emission von Anleihen gibt, jeder Mitgliedstaat verpflichtet ist, seine Schulden in vollem Umfang zu begleichen; erinnert daran, dass die gemeinsame Emission von Anleihen keine Garantie dafür ist, dass ein Mitgliedstaat nicht in Zahlungsrückstand kommt;

21. herinnert eraan dat ook in het kader van een regeling voor gemeenschappelijke emissie van obligaties iedere lidstaat verplicht is zijn volledige schuld terug te betalen; brengt in herinnering dat gemeenschappelijke emissie van obligaties geen garantie vormt dat een lidstaat niet in gebreke blijft bij het aflossen van zijn schuld;


Außerdem stimmt es nicht, dass sich Zinssätze innerhalb des Euroraums nicht unterscheiden, da es starke Schwankungen bei privaten Zinssätzen sowohl für mittel- als auch für langfristige Anleihen gibt, und die griechischen Anleiheraten sind viel höher als beispielsweise die dänischen Anleiheraten, obwohl wir unsere eigene Währung haben.

Overigens is het niet correct dat de rentetarieven niet verschillend zijn binnen de eurozone, aangezien er grote verschillen zijn tussen de particuliere rentetarieven voor kortlopende en middellange leningen en de rente op Griekse staatsobligaties veel hoger is dan die op bijvoorbeeld Deense staatsobligaties, hoewel wij onze eigen valuta hebben.


Nauta gibt Anleihen im Wert von 120 Mio. PLN (ca. 30 Mio. EUR) aus, die von der ARP gezeichnet werden;

Nauta geeft obligaties uit ter waarde van 120 miljoen PLN (ongeveer 30 miljoen EUR), waarop het Agentschap heeft ingetekend;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher wird die Kommission in diesem Zusammenhang um Beantwortung folgender Fragen ersucht: Gibt es eine Formel für die Schaffung von Euro-Anleihen, wie beispielsweise bei den Euro-Anleihen für die Finanzierung konkreter Entwicklungshilfemaßnahmen und -programme („projektbezogene Euro-Anleihen“), die eine Einigung herbeiführen könnte, so dass die Anleihen schließlich auch aufgelegt werden können?

Bestaat er een formule voor de invoering van euro-obligaties, zoals bijvoorbeeld euro-obligaties voor de financiering van specifieke ontwikkelingsprojecten en programma's (project eurobonds), die tot overeenstemming zou kunnen leiden zodat er uiteindelijk mee kan worden ingestemd?


Offene Fragen gibt es auch im Hinblick auf rein national besteuerte Devisentransaktionen[8]. Eine nur auf börsengehandeltes Kapital und Anleihen gestützte Bemessungsgrundlage würde in den 27 EU-Ländern etwa 20 Mrd. einbringen.[9] Würden auch Derivate erfasst, dürften die Einnahmen wesentlich höher liegen – einigen Berechnungen zufolge bei bis zu 150 Mrd. Euro.

Er zijn ook nog onbeantwoorde vragen betreffende valutatransacties wanneer alleen nationaal wordt geheven[8]. Als alleen op de beurs verhandelde aandelen en obligaties in de belastinggrondslag worden opgenomen, zou dit in de EU27 circa 20 miljard euro opleveren[9]. Worden ook derivaten meegenomen, dan vallen de inkomstenramingen veel hoger uit en kunnen zij, volgens sommige berekeningen, tot 150 miljard euro bedragen.


6. stellt fest, dass diese beträchtliche Aufstockung des Darlehensplafonds es ermöglicht, das Potenzial für die Aufnahme von Anleihen durch die Kommission auf den Kapitalmärkten oder bei Finanzinstitutionen maximal zu steigern; stellt außerdem fest, dass es keine spezifische Rechtsgrundlage für die Gemeinschaft gibt, Anleihen auf den Weltmärkten auszugeben, dass die Kommission jedoch vorbereitende Arbeiten durchführt mit dem Ziel, zwei oder mehr Mitgliedstaaten die gemeinsame Ausgabe von auf Euro lautenden Anleihen zu erlauben;

6. merkt op dat de significante verhoging van het leningsplafond de mogelijkheid biedt het leenpotentieel van de Commissie op de kapitaalmarkten of bij financiële instellingen maximaal te benutten; merkt op dat er geen specifieke rechtsgrondslag is voor de uitgifte door de Gemeenschap van obligaties op de wereldmarkt, maar dat de Commissie voorbereidend werk verricht om twee of meer lidstaten in staat te stellen gezamenlijk in euro's luidende obligaties op de wereldmarkt uit te geven;


Es gibt aber auch solche, die durch Fremdmittelfinanzierung hohe Renditen bieten, das eingesetzte Kapital aber nur bedingt oder gar nicht schützen. An die Anleger können sie u.a. als Zertifikate, strukturierte Schuldtitel (Anleihen) oder Optionsscheine verkauft werden.

Andere bieden een rendement met hefboomwerking, maar beschermen de hoofdsom niet of slechts in beperkte mate. Aan beleggers kunnen ze onder meer worden verkocht als certificaten, structured notes (obligaties) of warrants.


Für diese Anleihen gibt es keine laufenden Zinszahlungen (keine Kupons).

a) "Zero-coupon"-obligaties: er vinden geen couponbetalingen plaats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anleihen gibt' ->

Date index: 2023-06-23
w