Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Benachrichtigung
Anfragen nach Priorität ordnen
Auf Anfragen antworten
Benachrichtigungs-Anforderung
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Notifizierungs-Anfragen
Offerte anfragen
Systolisch
Während der
Während der Sitzung

Vertaling van " anfragen während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


gemeinsame Antwort (auf schriftliche Anfragen ... und ...)

gecombineerd antwoord (op de schriftelijke vragen Nr. ... en Nr. ...)


Anfragen nach Priorität ordnen

voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren


auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld




Anforderung einer Benachrichtigung | Benachrichtigungs-Anforderung | Notifizierungs-Anfragen

notificatie-aanvraag


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst




systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Während des EBA-Verfahrens arbeiten die zuständigen Behörden in anderen Mitgliedstaaten, die Berufsqualifikationsnachweise ausgestellt haben, mit der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats oder mit der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats zusammen und beantworten etwaige Anfragen der Behörden im Zusammenhang mit einem EBA-Antrag.

4. De bevoegde autoriteiten in andere lidstaten die bewijsstukken van beroepskwalificaties hebben afgegeven, verlenen medewerking aan en gaan in op verzoeken van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van oorsprong of van de bevoegde autoriteit van de ontvangende lidstaat om tijdens de beroepskaartprocedure informatie te verstrekken met betrekking tot een aanvraag van een Europese beroepskaart.


Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass ihre Verpflichteten Systeme einrichten, die es ihnen ermöglichen, auf Anfragen der zentralen Meldestelle oder anderer Behörden im Einklang mit dem nationalen Recht vollständig und rasch Auskunft darüber zu geben, ob sie mit bestimmten natürlichen oder juristischen Personen eine Geschäftsbeziehung unterhalten oder während der vergangenen fünf Jahre unterhalten haben und welcher Art diese Geschäftsbeziehung ist beziehungsweise war.

De lidstaten vereisen dat hun meldingsplichtige entiteiten beschikken over systemen die hen in staat stellen ten volle en snel te reageren op verzoeken van de fie, of van andere autoriteiten, overeenkomstig hun nationaal recht, om te antwoorden op de vraag of zij een zakelijke relatie onderhouden of in de afgelopen vijf jaar een zakelijke relatie onderhouden hebben met een gespecificeerde natuurlijke of rechtspersoon en op vragen over de aard van deze relatie.


– Bei zahlreichen Gelegenheiten waren Schiffe Gegenstand von Anfragen während der Fragestunde.

(EN) Tijdens het vragenuur worden altijd veel vragen gesteld over vaartuigen.


Betrifft: Stil der Beantwortung von Anfragen während der Fragestunde

Betreft: Wijze van antwoorden op vragen in het vragenuur


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. ist der Ansicht, dass es alle verfügbaren parlamentarischen Instrumente besser ausschöpfen sollte, nicht nur für die Aussprachen über Fragen der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union, sondern auch um systematische Informationen über die Weiterbehandlung seiner Empfehlungen zu liefern, insbesondere in Form von mündlichen Anfragen während der Fragestunde, die auch im Ausschuss stattfinden sollte;

89. is van mening dat het intensiever gebruik moet maken van alle beschikbare parlementaire voorzieningen, niet alleen om te debatteren over kwesties op het gebied van het mensenrechtenbeleid van de EU, maar ook om op systematische wijze informatie te kunnen verschaffen over de follow-up van aanbevelingen van het EP, met name aan de hand van mondelinge vragen tijdens het vragenuur, dat ook in de commissie dient te worden gehouden;


82. ist der Ansicht, dass es alle verfügbaren parlamentarischen Instrumente besser ausschöpfen sollte, nicht nur für die Aussprachen über Fragen der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union, sondern auch um systematische Informationen über die Weiterbehandlung seiner Empfehlungen zu liefern, insbesondere in Form von mündlichen Anfragen während der Fragestunde, die auch im Ausschuss stattfinden sollte;

82. is van mening dat het intensiever gebruik moet maken van alle beschikbare parlementaire voorzieningen, niet alleen om te debatteren over kwesties op het gebied van het mensenrechtenbeleid van de EU, maar ook om op systematische wijze informatie te kunnen verschaffen over de follow-up van aanbevelingen van het EP, met name aan de hand van mondelinge vragen tijdens het vragenuur, dat ook in de commissie dient te worden gehouden;


Insbesondere könnten mündliche Anfragen während der Fragestunde wirkungsvoller als letztes Mittel der Information genutzt werden.

Met name de mondelinge vragen tijdens het vragenuur zijn een instrument dat doelmatiger gebruikt kan worden als laatste hulpmiddel om informatie te verkrijgen.


Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass ihre Kredit- und Finanzinstitute Systeme einrichten, die es ihnen ermöglichen, auf Anfragen der zentralen Meldestelle oder anderer Behörden gemäß ihrem nationalen Recht vollständig und rasch darüber Auskunft zu geben, ob sie mit bestimmten natürlichen oder juristischen Personen eine Geschäftsbeziehung unterhalten oder während der letzten fünf Jahre unterhalten haben, sowie über die Art dieser Geschäftsbeziehung.

De lidstaten vereisen dat hun kredietinstellingen en financiële instellingen beschikken over systemen die hen in staat stellen ten volle en snel te reageren op verzoeken van de FIE, of van andere autoriteiten, overeenkomstig hun nationaal recht, om te antwoorden op de vraag of zij een zakelijke relatie onderhouden of in de afgelopen vijf jaar een zakelijke relatie onderhouden hebben met een gespecificeerde natuurlijke of rechtspersoon en op vragen over de aard van deze relatie.


« Bei Anfragen gemäss Artikel 2, vierter Absatz, berücksichtigt die Regierung die Berufserfahrung und die Tatsache, dass ähnliche Kurse und Praktika während der Brevetausbildung absolviert wurden».

« Bij verzoeken ingediend krachtens artikel 2, vierde lid, houdt de Regering rekening met de beroepservaring en met het feit dat analoge cursussen en stages tijdens de opleiding leidend tot het brevet gevolgd werden».


Weitere Anfragen oder Informationsmaßnahmen gab es während des Anwendungszeitraums der Verordnung nur sehr sporadisch.

Voor het overige was er tijdens de toepassingsperiode van de verordening slechts zeer sporadisch sprake van overleg of informatieverstrekking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anfragen während' ->

Date index: 2023-08-06
w