Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " anderen ländern gemachtes angebot " (Duits → Nederlands) :

22. fordert die internationale Gemeinschaft auf, sich rasch auf ein System neuer Sanktionen gegen Iran wegen seines Nuklearprogramms zu einigen, wenn dieser Staat sich weiter weigert, ein von anderen Ländern gemachtes Angebot, den Großteil seines schwach angereicherten Urans gegen höher angereicherte Brennstäbe für medizinische Zwecke zu tauschen, anzunehmen, und der Bericht der IAEO nach der Inspektion in Isfahan die Gefahr, dass Iran Waffen herstellt, und Irans Weigerung, der diesbezüglichen Resolution der Vereinten Nationen nachzukommen, bestätigt;

22. roept de internationale gemeenschap ertoe op snel werk te maken van de ontwikkeling van een substantiële nieuwe sanctieregeling tegen Iran vanwege zijn nucleaire programma, indien het land blijft weigeren een door andere landen voorgesteld akkoord te accepteren om het merendeel van zijn laagverrijkte uranium in te ruilen voor hoogwaardiger uranium voor medische doeleinden, en indien het IAEA-rapport na de inspectie in Isfahan bevestigt dat het risico bestaat dat er aan de productie van wapens wordt gewerkt en Iran zich niet aan de desbetreffende VN-resolutie wil houden;


Preisunterschiede: Die billigsten Breitbandangebote gibt es in Litauen (ab 10,30 EUR), Rumänien (ab 11,20 EUR) und Lettland (ab 14,60 EUR); in anderen Ländern liegen die billigsten Angebote bei stolzen 46,20 € (Zypern), 38,70 € (Spanien) oder 31,40 € (Irland).

Prijsverschillen: het goedkoopste breedbandaanbod is beschikbaar in Litouwen (vanaf 10,30 EUR), Roemenië (vanaf 11,20 EUR) en Letland (vanaf 14,60 EUR). In andere landen kost de goedkoopste aansluiting maar liefst 46,20 EUR (Cyprus). Ook in Spanje (38,70 EUR) en Ierland (31,40 EUR) zijn de kosten hoog.


Wir haben auch versucht, die Erfahrungen zu analysieren, die in anderen Ländern gemacht wurden, in denen Modelle mit guten Ergebnissen angewandt wurden, und zu ermitteln, welche Bestandteile dieser Modelle in anderem Zusammenhang verwendet werden können.

We hebben ook geprobeerd de ervaringen in de landen waar de modellen zijn toegepast te analyseren en vast te stellen welke elementen van die modellen in een andere context gebruikt kunnen worden.


Haben Sie, Herr Kommissar, in Ihren Gesprächen mit Vertretern südasiatischer Länder vorgeschlagen, dass ihnen die Europäische Union – beispielsweise mit den Erfahrungen, die Herr Higgins in Irland und anderen Ländern gemacht hat – bei der Verbesserung ihrer Straßenverkehrssicherheit zur Seite stehen könnte, um so vielleicht die Chancen für eine bisher nicht existierende Straßenverkehrsordnung zu erhöhen und die Zahl der tödlichen Unfälle auf ihren Straßen zu verringern?

Heeft de commissaris in zijn besprekingen met de landen in Zuid-Azië misschien gesuggereerd dat de Europese Unie – wellicht met adviezen die de heer Higgins vanuit Ierland en andere landen kan geven – hen terzijde kan staan bij het verbeteren van hun verkeersveiligheid, het opstellen van een verkeersreglement en het terugdringen van het aantal verkeersdoden?


Den europäischen Reisezielen wird zunehmend von anderen Ländern Konkurrenz gemacht.

Europese bestemmingen ondervinden steeds meer concurrentie van bestemmingen elders in de wereld.


In 13 von 27 Ländern konnten die Verbraucher für mindestens die Hälfte der gesuchten Produkte in einem anderen EU-Mitgliedstaat ein Angebot finden, das zumindest 10 % billiger war als das günstigste inländische Angebot (einschließlich aller Kosten wie etwa Lieferung in das Land des Verbrauchers).

In 13 van de 27 landen, en voor minstens de helft van de gezochte producten, konden consumenten in een ander EU-land een aanbieding vinden die minstens 10% goedkoper was dan de beste aanbieding in eigen land (rekening houdend met alle kosten, zoals die voor bezorging in het land van de consument).


Die Entwicklung Europas zu einem Raum der Freiheit, der Demokratie, des Friedens und des wirtschaftlichen Fortschritts seit mehr als 50 Jahren hat aus unseren Ländern bevorzugte Zielgebiete für zahlreiche Asylbewerber und Schutzsuchende aus anderen Ländern gemacht, die vor Krisen, Kriegen und Verletzungen der Menschenrechte flüchten.

De ontwikkeling van Europa in de afgelopen 50 jaar tot een ruimte van vrijheid, democratie, vrede en economische voorspoed heeft onze landen aantrekkelijk gemaakt voor veel wereldburgers die, op de vlucht voor crisissituaties, oorlogshandelingen en schendingen van mensenrechten asiel of internationale bescherming zoeken.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Angebot in der Weise bekannt gemacht wird, dass für die Wertpapiere der Zielgesellschaft, der Bietergesellschaft oder jeglicher anderen von dem Angebot betroffenen Gesellschaft die Markttransparenz und -integrität gewahrt bleibt und insbesondere die Veröffentlichung oder Verbreitung falscher oder irreführender Angaben ausgeschlossen wird.

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat een bod op zodanige wijze openbaar moet worden gemaakt dat de transparantie en integriteit van de markt voor de effecten van de doelvennootschap, van de biedende vennootschap of van enig andere bij het bod betrokken vennootschap gewaarborgd zijn teneinde met name de bekendmaking of verspreiding van onjuiste of misleidende informatie te voorkomen.


Die Kommission unterbreitete am 28. Oktober einen Beitrag mit einem neuen Angebot der EU für den Zugang zum Agrarmarkt sowie mit Forderungen in anderen Bereichen, darunter Zugang zu anderen Märkten als dem Agrarmarkt, Dienstleistungen, Regeln und Entwicklung; das Agrarangebot wird von Fortschritten in diesen anderen Bereichen abhängig gemacht.

De Commissie heeft op 28 oktober een bijdrage ingediend met een nieuw EU-voorstel inzake de markttoegang voor landbouwproducten, alsmede met verzoeken op andere gebieden, zoals markttoegang in andere sectoren dan de landbouw, diensten, voorschriften en ontwikkeling.


Sicherstellung des Transfers der Erfahrungen der Bildungsprojekte auf nationaler Ebene: Die Erfahrungen, die auf Länderebene gemacht werden, können allen anderen Ländern zugute kommen, da ein Informationsaustausch auf Bundesebene institutionalisiert wird.

Waarborging dat de uit de opleidingsprojecten voortvloeiende ervaringen op nationaal niveau worden overgedragen: De ervaringen die op het niveau van de deelstaten worden opgedaan, kunnen aan de overige deelstaten ten goede komen, aangezien op federaal niveau maatregelen met het oog op de uitwisseling van informatie worden getroffen.


w