Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angaben und Aufschriften
Base
Bezeichnung und Aufschriften
Bezeichnungen und Aufschriften
Chem. Verbindung
Die von anderen Stoffen Protonen über
Mit anderen Akteuren interagieren
Mit anderen Schauspielern interagieren
Vor allem anderen
Zuschlagsteuer auf die anderen Provinzialsteuern
Zusätzliche Angaben und Aufschriften

Traduction de « anderen aufschriften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Angaben und Aufschriften | Bezeichnungen und Aufschriften

opschriften


Angaben und Aufschriften | Bezeichnung und Aufschriften

opschrift


zusätzliche Angaben und Aufschriften

aanvullende opschriften


mit anderen Akteuren interagieren | mit anderen Schauspielern interagieren

omgaan met andere acteurs | omgaan met medespelers


Zuschlagsteuer auf die anderen Regional- und Gemeinschaftssteuern

aanvullende belasting op andere gewest- en gemeenschapsbelastingen




Zuschlagsteuer auf die anderen Provinzialsteuern

aanvullende belasting op andere provinciale belastingen


Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über

base | stof die zout vormt


Beziehungen zu anderen darstellenden Künstlern/Künstlerinnen pflegen

contacten met andere personen in podiumkunsten onderhouden


psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften

psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etikett“ alle Aufschriften, Marken- oder Kennzeichen, bildlichen oder anderen Beschreibungen, die auf die Verpackung oder das Behältnis des Lebensmittels geschrieben, gedruckt, geprägt, markiert, graviert oder gestempelt werden bzw. daran angebracht sind.

i) „etiket”: label, merknaam, merkteken of afbeelding of ander beschrijvend materiaal, geschreven, gedrukt, gestencild, als merkteken aangebracht, in reliëf uitgevoerd of ingeperst op of bevestigd aan een levensmiddelenverpakking of -recipiënt.


Der Name muss sich durch Größe, Art und Farbe der Schrift (Typographie) klar von allen anderen Aufschriften auf der Verpackung abheben.

Deze vermelding moet door de grootte, het type en de kleur van de letters (typografie) goed van andere aanduidingen op de verpakking te onderscheiden zijn.


2° Aufschriften, Plakate, malerische oder photographische Darstellungen, Flugblätter oder Zettel auf dem Verkehrswegenetz an anderen Stellen anschlagen als denjenigen, die von der Gemeindebehörde gestattet sind;

2° al wie op de gemeenteweg opschriften, affiches, beeld- of fotoreproducties, vlugschriften of brochures aanplakt op andere plekken dan die welke daartoe voorzien worden door de gemeentelijke overheid;


i)„Etikett“ alle Aufschriften, Marken- oder Kennzeichen, bildlichen oder anderen Beschreibungen, die auf die Verpackung oder das Behältnis des Lebensmittels geschrieben, gedruckt, geprägt, markiert, graviert oder gestempelt werden bzw. daran angebracht sind.

„etiket” : label, merknaam, merkteken of afbeelding of ander beschrijvend materiaal, geschreven, gedrukt, gestencild, als merkteken aangebracht, in reliëf uitgevoerd of ingeperst op of bevestigd aan een levensmiddelenverpakking of -recipiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) „Etikettierung“: alle Aufschriften, Marken- oder Kennzeichen, bildlichen oder anderen Beschreibungen, die auf ein Behältnis eines Lebensmittels geschrieben, gedruckt, geprägt, markiert, graviert oder gestempelt werden bzw. daran angebracht sind.

i) "etiket": elk(e) label, merknaam, merkteken of afbeelding of ander beschrijvend materiaal, geschreven, gedrukt, gestencild, als merkteken aangebracht, in reliëf uitgevoerd of ingeperst op of bevestigd aan een levensmiddelrecipiënt.


i)„Etikett“ alle Aufschriften, Marken- oder Kennzeichen, bildlichen oder anderen Beschreibungen, die auf die Verpackung oder das Behältnis des Lebensmittels geschrieben, gedruckt, geprägt, markiert, graviert oder gestempelt werden bzw. daran angebracht sind.

„etiket” : label, merknaam, merkteken of afbeelding of ander beschrijvend materiaal, geschreven, gedrukt, gestencild, als merkteken aangebracht, in reliëf uitgevoerd of ingeperst op of bevestigd aan een levensmiddelenverpakking of -recipiënt.


Auf den Etiketten müssen folgende Angaben aufgeführt werden: „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio“ und „Denominazione d’Origine Protetta“ in größeren Schriftzeichen als alle anderen Aufschriften oder Angaben; Gemeinschaftslogo; Name, Gesellschaftsform und Anschrift des Verpackers oder Erzeugers; tatsächlich in der Packung enthaltene Menge.

Op de etiketten moeten de volgende aanduidingen worden aangebracht: „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” en „Denominazione d’Origine Protetta” (beschermde oorsprongsbenaming) waarvan de afmetingen groter moeten zijn dan die van welke andere vermelding of welk ander afgebeeld element dan ook, het communautaire logo, de naam, de firmanaam en het adres van het verpakkings- en/of productiebedrijf, en de daadwerkelijk in de verpakking aanwezige hoeveelheid product.


„Etikettierung“: alle Aufschriften, Marken- oder Kennzeichen, bildlichen oder anderen Beschreibungen, die auf ein Behältnis eines Lebensmittels geschrieben, gedruckt, geprägt, markiert, graviert oder gestempelt bzw. daran angebracht werden;

„etiket”: elk(e) label, merknaam, merkteken of afbeelding of ander beschrijvend materiaal, geschreven, gedrukt, gestencild, als merkteken aangebracht, in reliëf uitgevoerd of ingeperst op of bevestigd aan een levensmiddelrecipiënt;


„Etikettierung“: alle Aufschriften, Marken- oder Kennzeichen, bildlichen oder anderen Beschreibungen, die auf ein Behältnis eines Lebensmittels geschrieben, gedruckt, geprägt, markiert, graviert oder gestempelt bzw. daran angebracht werden;

„etiket”: elk(e) label, merknaam, merkteken of afbeelding of ander beschrijvend materiaal, geschreven, gedrukt, gestencild, als merkteken aangebracht, in reliëf uitgevoerd of ingeperst op of bevestigd aan een levensmiddelrecipiënt;


Etikettierung: Auf dem Etikett, das auf der Verpackung oder auf den einzelnen Äpfeln anzubringen ist, muss in lesbarer, unverwischbarer Schrift die Bezeichnung „Mela Alto Adige“ oder „Südtiroler Apfel“ erscheinen; diese Angabe muss sich klar von anderen Aufschriften abheben, und ihr muss der Schriftzug „Indicazione Geografica Protetta“ bzw. „geschützte geographische Angabe“ folgen.

Etikettering: De beschermde geografische aanduiding „Mela Alto Adige” of „Südtiroler Apfel” moet in duidelijk leesbare en onuitwisbare lettertekens, duidelijk gescheiden van de overige vermeldingen en onmiddellijk gevolgd door de vermelding „Indicazione Geografica Protetta” (Beschermde Geografische Aanduiding) voorkomen op het etiket dat op de verpakking of op de afzonderlijke vruchten wordt aangebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anderen aufschriften' ->

Date index: 2022-06-19
w