Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV
Abschließend bescheiden
Aktueller Akt
Als aktuell geltender Akt
Für das Schiff geltende Vorschriften kommunizieren
Geltend machen
Geltender Zinssatz
Geltendes Auslieferungsübereinkommen
Verteidigen
Vertrag von Amsterdam

Vertaling van " amsterdam geltende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]

Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten




geltendes Auslieferungsübereinkommen

geldend uitleveringsverdrag




Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


aktueller Akt | als aktuell geltender Akt

actief dossier


Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

claims indienen bij verzekeringsmaatschappijen


für das Schiff geltende Vorschriften kommunizieren

scheepsvereisten doorgeven


abschließend bescheiden | geltend machen | verteidigen

verdedigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Also, werte Kolleginnen und Kollegen von der EVP, muss man Sie denn ernsthaft darauf hinweisen, dass die Rechtsgrundlage, auf der dieser Richtlinienvorschlag beruht – und zwar Artikel 13 EG-Vertrag – schon seit Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrages im Jahr 1999, d. h. seit 10 Jahren, geltendes Recht ist?

Wel, dames en heren van de PPE-DE-Fractie, moeten wij u er daadwerkelijk op attenderen dat de rechtsgrondslag voor deze richtlijn –artikel 13 van het EG-Verdrag – al sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam in 1999, dat wil zeggen al tien jaar, geldend recht is?


Diese umfassen unter anderem die Prinzipien, die sich aus der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ergeben, den Schutz der Menschenwürde und des menschlichen Lebens, den Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre sowie den Umweltschutz in Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht und, soweit zutreffend, internationale Übereinkünfte; hier sind beispielsweise zu nennen: die Erklärung von Helsinki, das am 4. April 1997 in Oviedo unterzeichnete Übereinkommen des Europarates über Menschenrechte und Biomedizin und das am 12. Januar 1998 in Paris unterzeichnete Zusatzprotokoll über das Verbot des Klonens von Menschen, das VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes, die Allgemeine Erklärung der UNESCO über das menschliche Genom und ...[+++]

Daartoe behoren onder andere de beginselen die zijn neergelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, de bescherming van de menselijke waardigheid en het menselijk leven, de bescherming van persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer alsmede het milieu overeenkomstig het Gemeenschapsrecht en, waar toepasselijk, internationale verdragen, zoals de Verklaring van Helsinki, het op 4 april 1997 te Oviedo ondertekende Verdrag van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde en het op 12 januari 1998 in Parijs ondertekende Aanvullend Protocol betreffende het verbod op klonen van mensen, het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, de door de Unesco aangenomen Universele Verklaring over het menselij ...[+++]


Zunächst möchte ich feststellen, daß die Kommission die Ansicht des Europäischen Parlaments teilt, gemäß der der neue, nach Annahme des Vertrags von Amsterdam geltende, rechtliche Rahmen der Union zusätzliche Befugnisse und Zuständigkeiten im Bereich der Menschenrechte überträgt.

Om te beginnen zou ik willen zeggen dat de Commissie het met het Europees Parlement eens is dat de nieuwe, door de goedkeuring van het Verdrag van Amsterdam ontstane juridische context de Unie grotere bevoegdheden en verantwoordelijkheden geeft op het gebied van de mensenrechten.


Diese umfassen unter anderem die Prinzipien, die sich aus der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ergeben, den Schutz der Menschenwürde und des menschlichen Lebens, den Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre sowie den Umweltschutz in Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht und, soweit zutreffend, internationale Übereinkünfte; hier sind beispielsweise zu nennen: die Erklärung von Helsinki, das am 4. April 1997 in Oviedo unterzeichnete Übereinkommen des Europarates über Menschenrechte und Biomedizin und das am 12. Januar 1998 in Paris unterzeichnete Zusatzprotokoll über das Verbot des Klonens von Menschen, das VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes, die Allgemeine Erklärung der UNESCO über das menschliche Genom und ...[+++]

Daartoe behoren onder andere de beginselen die zijn neergelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, de bescherming van de menselijke waardigheid en het menselijk leven, de bescherming van persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer alsmede het milieu overeenkomstig het Gemeenschapsrecht en, waar toepasselijk, internationale verdragen, zoals de Verklaring van Helsinki, het op 4 april 1997 te Oviedo ondertekende Verdrag van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde en het op 12 januari 1998 in Parijs ondertekende Aanvullend Protocol betreffende het verbod op klonen van mensen, het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, de door de UNESCO aangenomen Universele Verklaring over het menselij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Wegen der wirtschaftlichen Bedeutung dieser Verordnung ist es angebracht, einen dringenden Fall im Sinne von Abschnitt I Nummer 3 des dem Vertrag von Amsterdam beigefügten Protokolls über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union geltend zu machen.

(3) Gezien het economisch belang van deze verordening moet een beroep worden gedaan op punt I. 3 van het Protocol bij het Verdrag van Amsterdam betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie.


Der Richtlinienentwurf, der außerdem die bereits seit 1976 geltende Richtlinie über die Chancengleichheit mit den einschlägigen Urteilen des Europäischen Gerichtshofes und den neuen Vorschlägen der Kommission für Antidiskriminierungsmaßnahmen aufgrund des Vertrages von Amsterdam in Einklang bringt, ist der erste Versuch, mit einer gemeinschaftsrechtlichen Regelung gegen sexuelle Belästigungen vorzugehen.

Deze ontwerp-richtlijn, waardoor ook de Richtlijn betreffende gelijke kansen van 1976 in overeenstemming wordt gebracht met uitspraken van het Europese Hof en met nieuwe antidiscriminatievoorstellen van de Commissie uit hoofde van het Verdrag van Amsterdam, is een eerste poging om seksuele intimidatie ook in het Gemeenschapsrecht aan te pakken.




Anderen hebben gezocht naar : vertrag von amsterdam     abschließend bescheiden     aktueller akt     als aktuell geltender akt     geltend machen     geltender zinssatz     verteidigen      amsterdam geltende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' amsterdam geltende' ->

Date index: 2023-11-22
w