Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMS
ASAP
AV
Amsterdam-Inseln
Crozetinseln
Das Amsterdam Sonderaktionsprogramm
Flughafen Amsterdam-Schipol
Französische Süd- und Antarktisgebiete
Kerguelen
St.-Paul-Inseln
Vertrag von Amsterdam

Vertaling van " amsterdam aufgegriffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]

Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


das Amsterdam Sonderaktionsprogramm | ASAP [Abbr.]

het Speciaal Actieprogramma van Amsterdam | SAPA [Abbr.]


Französische Süd- und Antarktisgebiete [ Amsterdam-Inseln | Crozetinseln | Kerguelen | St.-Paul-Inseln ]

Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden [ Amsterdameiland | Crozeteilanden | Kerguelen | St.-Pauleiland ]




Flughafen Amsterdam-Schipol | AMS [Abbr.]

AAS [Abbr.] | AMS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die einzelnen Bestandteile des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie der Zeitplan für die Umsetzung der entsprechenden Maßnahmen sind bereits ausführlich geprüft worden und im Vertrag von Amsterdam verankert. Sie wurden sie in Form klarer politischer Leitlinien in den Schlußfolgerungen von Tampere aufgegriffen und sehr detailliert im Wiener Aktionsplan ausformuliert.

De elementen van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en het tijdschema om deze ruimte tot stand te brengen werden reeds uitvoerig onderzocht en zijn opgenomen in het Verdrag van Amsterdam : zij zijn door de Raad van Tampere vastgesteld in de vorm van duidelijke politieke richtsnoeren en op uiterst gedetailleerde wijze geformuleerd in het Actieplan van Wenen.


Auf diese Schwächen wurde von Experten noch vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam hingewiesen, ein Hinweis der vom Europäischen Parlament mit Nachdruck aufgegriffen wurde.

De tekortkomingen zijn door de rechtsleer gelaakt nog voordat het Verdrag van Amsterdam in werking getreden is, en nadrukkelijk bevestigd door het Europees Parlement.


Im Vertrag von Amsterdam wurde der Gedanke aufgegriffen, die Möglichkeit der Verhängung von Sanktionen gegen einen Staat bei schwer wiegender und andauernder Verletzung der demokratischen Prinzipien oder der Grundrechte, auf denen die Gemeinschaft fußt, vorzusehen.

Zijn voorstel om sancties op te leggen aan lidstaten die de democratische beginselen en grondrechten waarop wij ons baseren ernstig en langdurig schenden, is overgenomen in het Verdrag van Amsterdam.


Im Vertrag von Amsterdam wurde der Gedanke aufgegriffen, die Möglichkeit der Verhängung von Sanktionen gegen einen Staat bei schwer wiegender und andauernder Verletzung der demokratischen Prinzipien oder der Grundrechte, auf denen die Gemeinschaft fußt, vorzusehen.

Zijn voorstel om sancties op te leggen aan lidstaten die de democratische beginselen en grondrechten waarop wij ons baseren ernstig en langdurig schenden, is overgenomen in het Verdrag van Amsterdam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der unter Rdnr. 45 f) des Aktionsplans des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts enthaltende Gedanke der gegenseitigen Anerkennung wurde vom Europäischen Rat von Tampere im Oktober 1999 aufgegriffen, der betonte, dass dieser Grundsatz "zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch ein Strafsachen innerhalb der Union werden sollte" (Rdnrn. 33 bis 37).

Het beginsel van de wederzijdse erkenning - waarnaar wordt verwezen in punt 45, onder f), van het op 3 december 1998 aangenomen actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - werd onderschreven door de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, die van oordeel was dat het "de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden in zowel burgerrechtelijke als strafzaken" (punten 33 tot en met 37).


Dieser Vorschlag wurde in dem Vertrag von Amsterdam aufgegriffen.

Daarom werd in het Verdrag van Amsterdam een dergelijke verwijzing opgenomen.


Die einzelnen Bestandteile des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie der Zeitplan für die Umsetzung der entsprechenden Maßnahmen sind bereits ausführlich geprüft worden und im Vertrag von Amsterdam verankert. Sie wurden sie in Form klarer politischer Leitlinien in den Schlußfolgerungen von Tampere aufgegriffen und sehr detailliert im Wiener Aktionsplan ausformuliert.

De elementen van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en het tijdschema om deze ruimte tot stand te brengen werden reeds uitvoerig onderzocht en zijn opgenomen in het Verdrag van Amsterdam : zij zijn door de Raad van Tampere vastgesteld in de vorm van duidelijke politieke richtsnoeren en op uiterst gedetailleerde wijze geformuleerd in het Actieplan van Wenen.


7. vertritt die Auffassung, daß im Zuge der vollen Umsetzung des Vertrags von Amsterdam einige dieser Kritikpunkte aufgegriffen werden sollten, indem eine Planungs- und Frühwarneinheit eingerichtet und das Amt eines Hohen Vertreters geschaffen wird, der die Sichtbarkeit der GASP erhöhen wird, und indem bei einigen Beschlüssen auf dem Gebiet der Außenpolitik Mehrheits abstimmungen zugelassen werden;

7. is van oordeel dat de volledige tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam deze kritiek voor een deel zou kunnen ondervangen door de oprichting van een unit voor beleidsplanning en vroegtijdige waarschuwing en instelling van de functie van een hoge vertegenwoordiger, die de zichtbaarheid van het GBVB zou vergroten, en door toe te staan dat enkele besluiten op het gebied van het buitenlands beleid bij meerderheidsstemming worden genomen;


Der unter Rdnr. 45 f) des Aktionsplans des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts enthaltende Gedanke der gegenseitigen Anerkennung wurde vom Europäischen Rat von Tampere im Oktober 1999 aufgegriffen, der betonte, dass dieser Grundsatz "zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch ein Strafsachen innerhalb der Union werden sollte" (Rdnrn. 33 bis 37).

Het beginsel van de wederzijdse erkenning - waarnaar wordt verwezen in punt 45, onder f), van het op 3 december 1998 aangenomen actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - werd onderschreven door de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, die van oordeel was dat het "de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden in zowel burgerrechtelijke als strafzaken" (punten 33 tot en met 37).




Anderen hebben gezocht naar : amsterdam-inseln     crozetinseln     flughafen amsterdam-schipol     französische und antarktisgebiete     kerguelen     st     vertrag von amsterdam      amsterdam aufgegriffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' amsterdam aufgegriffen' ->

Date index: 2022-06-14
w