Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « allen konfliktparteien unterzeichnet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

– in Kenntnis des Abkommens von Linas-Marcoussis vom 24. Januar 2003, das von allen Konfliktparteien unterzeichnet wurde,

– onder verwijzing naar het akkoord van Linas-Marcoussis van 24 januari 2003, dat door alle partijen in het conflict is ondertekend,


2. Die Gleichheit aller Menschen vor dem Gesetz und der Schutz vor Diskriminierung ist ein allgemeines Menschenrecht und wurde in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen, im Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, im Internationalen Pakt der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte, im Internationalen Pakt der Vereinten Nationen über wirtschaftliche, soziale und kul ...[+++]

2. Gelijkheid voor de wet en bescherming tegen discriminatie is een universeel recht dat wordt erkend door de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, de Verdragen van de Verenigde Naties inzake burgerrechten en politieke rechten, respectievelijk inzake economische, sociale en culturele rechten, het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap ...[+++]


Das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982, das von allen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde und dem auch die Europäische Gemeinschaft als Vertragspartei angehört, ist im Kontext der Zusammenarbeit besonders wichtig.

Het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 1982, dat door alle lidstaten is ondertekend en waarbij de Europese Gemeenschap verdragsluitende partij is, is bijzonder belangrijk in het kader van de samenwerking.


– unter Hinweis auf das Accra-III-Abkommen, das am 30. Juli 2004 von den Konfliktparteien unterzeichnet wurde und in dem ein genauer Zeitplan für die Umsetzung des Abkommens von Linas-Marcoussis festgelegt wurde, insbesondere was die politische Reform und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung betrifft, um den Weg für freie und transparente Wahlen vor Ende 2005 zu bereiten,

– gezien de overeenkomst van Accra III die op 30 juli 2004 door de strijdende partijen is ondertekend en waarin een duidelijk tijdschema is opgenomen voor de uitvoering van de overeenkomst Linas-Marcoussis, met name wat betreft de politieke hervorming en het proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie om de weg te effenen voor vrije en transparante verkiezingen vóór eind 2005,


– unter Hinweis auf das Accra-III-Abkommen, das am 30. Juli 2004 von den Konfliktparteien unterzeichnet wurde und in dem ein genauer Zeitplan für die Umsetzung des Abkommens von Linas-Marcoussis festgelegt wurde, insbesondere was die politische Reform und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung betrifft, um den Weg für freie und transparente Wahlen vor Ende 2005 zu bereiten,

– gezien de overeenkomst van Accra III die op 30 juli 2004 door de strijdende partijen is ondertekend en waarin een duidelijk tijdschema is opgenomen voor de uitvoering van de overeenkomst Linas-Marcoussis, met name wat betreft de politieke hervorming en het proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie om de weg te effenen voor vrije en transparante verkiezingen vóór eind 2005,


– in Kenntnis des Abkommens von Linas-Marcoussis, das am 24. Januar 2003 von allen Parteien unterzeichnet wurde, die am internen Konflikt, der Côte d’Ivoire erschüttert, beteiligt sind,

– gezien de overeenkomst van Limas-Marcoussis, die op 24 januari 2003 ondertekend is door alle partijen in het conflict dat de Ivoorkust teistert,


D. in der Erwägung, dass Verzögerungen bei der rechtzeitigen Umsetzung des neuen Rechtsrahmens den Zielsetzungen der Agenda von Lissabon, die im Jahre 2001 von allen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde, zuwiderlaufen,

D. overwegende dat het niet op tijd omzetten van het nieuwe regelgevingskader de doelstellingen van de Agenda van Lissabon, die door alle lidstaten in 2001 zijn onderschreven, ondermijnt,


(12) Diese Richtlinie liegt in der Logik der Regelung des am 24. Oktober 1996 in Kraft getretenen Übereinkommens über nukleare Sicherheit, das von allen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde..

(12) De onderhavige richtlijn past in het stelsel dat is ingevoerd bij het Verdrag inzake nucleaire veiligheid dat op 24 oktober 1996 in werking is getreden en waarbij alle lidstaten partij zijn.


Falls einer politischen Formation zwei bis fünf Parlamentarier angehören, wird davon ausgegangen, dass die vorangehende Bestimmung erfüllt ist, wenn die Hinterlegungsakte von allen Parlamentariern, die dieser Formation angehören, unterzeichnet wurde».

Wanneer het aantal parlementsleden behorend tot een politieke formatie tussen twee en vijf leden telt, wordt bovenstaande bepaling geacht vervuld te zijn als de akte van neerlegging ondertekend is door alle parlementsleden die tot deze formatie behoren».


(3) Die Gleichheit vor dem Gesetz und der Schutz aller Menschen vor Diskriminierung ist ein allgemeines Menschenrecht. Dieses Recht wurde in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, im VN-Übereinkommen über die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen, im Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, im Internationalen Pakt der VN über bürgerliche und politische Rechte sowie im Internationalen Pakt der VN über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten anerkannt, die von ...[+++]

(3) Gelijkheid voor de wet en bescherming tegen discriminatie is een universeel recht dat wordt erkend door de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie en de internationale verdragen van de Verenigde Naties inzake burgerrechten en politieke rechten, respectievelijk inzake economische, sociale en culturele rechten en door het Europees Verdrag tot bescherming ...[+++]


w