Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « allen internationalen beobachtern bestätigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die mittel- und langfristigen Perspektiven sind jedoch allen internationalen Beobachtern (OECD, FAO usw.) zufolge weiterhin positiv.

De vooruitzichten voor de middellange en lange termijn daarentegen blijven volgens alle internationale waarnemers (OESO, FAO, enz.) positief.


Die Koordinierung mit anderen internationalen Akteuren bringt mehrere Vorteile mit sich, wie z.B. eine gemeinsame Mission zur Ermittlung des Bedarfs und zur Einigung über die Aufgabenverteilung, Einsatz und Ausbildung von Beobachtern, Beurteilung der Wahlen und Informationsaustausch in allen Phasen.

Coördinatie met andere internationale actoren biedt voordelen op diverse niveaus, bijvoorbeeld een gezamenlijke oriënterende missie om vast te stellen wat nodig is en afspraken te maken over de taakverdeling, het inzetten en opleiden van waarnemers, de beoordeling van de verkiezingen en de uitwisseling van informatie in alle stadia van het proces.


B. in der Erwägung, dass das Ergebnis der Nachwahlen vom 1. April ein wichtiger Test für die Tragweite und die Tiefe der politischen Reformen gewesen ist, der auch durch die Anwesenheit von internationalen Beobachtern bestätigt wurde, darunter auch Beobachter des Europäischen Parlaments, die den Wahlprozess als ziemlich frei und fair bezeichnen;

B. overwegende dat de uitslag van de tussentijdse verkiezingen van 1 april een belangrijke test vormde voor de omvang en de inhoud van de politieke hervormingen, wat ook werd bevestigd door de aanwezigheid van internationale waarnemers, waaronder waarnemers van het Europees Parlement, die van mening zijn dat het verkiezingsproces redelijk vrij en eerlijk is verlopen;


April, waren weder frei noch gerecht. Wie Sie sagten, wurde dies von allen internationalen Beobachtern bestätigt.

Zoals u zelf heeft gezegd hebben alle internationale waarnemers dat bevestigd.


Danach wurde ihnen der Prozess gemacht, in einem Gerichtsverfahren, das allen internationalen Beobachtern, wie z.B. Amnesty International zufolge, alles andere als fair war.

Het proces dat tegen hen werd aangespannen, was volgens alle internationale waarnemers, waaronder Amnesty International, allesbehalve eerlijk.


H. in der Erwägung, dass der Boykott der Regierung der nationalen Einheit, obwohl diese aus demokratischen Wahlen hervorgegangen ist, deren Ergebnisse von internationalen Beobachtern bestätigt wurden, sowie das sich aus dieser Isolierung ergebende Fehlen politischer Perspektiven dazu beigetragen haben, die Spaltungen, unter der das palästinensische Volk gegenwärtig leidet, zu vertiefen,

H. overwegende dat het boycotten van de regering van nationale eenheid, hoewel deze gevormd werd na democratische verkiezingen waarvan de uitslag door internationale waarnemers werd bekrachtigd, en het ontbreken van enig politiek perspectief ten gevolge van deze isolatie de verdeeldheid waaronder het Palestijnse volk momenteel te lijden heeft, nog hebben vergroot;


Dies geht nicht nur aus dem bereits angeführten Artikel 4 des Internationalen Ubereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung hervor, der für die Vertragsparteien die Verpflichtung beinhaltet, jegliche Äusserung von Rassismus unter Strafe zu stellen, insbesondere die Verbreitung von Ideen, die sich auf die Uberlegenheit einer Rasse oder den Rassenhass gründen, sondern auch aus den verschiedenen internationalen Instrumenten, die den Standpunkt bestätigen, dass es von grösster Bedeutung ist, Rassendiskriminierung in allen Formen und Ausdruck ...[+++]

Dit blijkt niet alleen uit het reeds aangehaalde artikel 4 van het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, dat voor de verdragspartijen de verplichting inhoudt om elke uiting van racisme strafbaar te stellen, in het bijzonder onder meer het verspreiden van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat, maar ook uit de verschillende internationale instrumenten die de zienswijze bevestigen dat het van het allergrootste belang is rassendiscriminatie in al haar vormen en uiting ...[+++]


Dies geht nicht nur aus dem bereits angeführten Artikel 4 des Internationalen Ubereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung hervor, der für die Vertragsparteien die Verpflichtung beinhaltet, jegliche Äusserung von Rassismus unter Strafe zu stellen, insbesondere die Verbreitung von Ideen, die sich auf die Uberlegenheit einer Rasse oder den Rassenhass gründen, sondern auch aus den verschiedenen internationalen Instrumenten, die den Standpunkt bestätigen, dass es von grösster Bedeutung ist, Rassendiskriminierung in allen Formen und Ausdruck ...[+++]

Dit blijkt niet alleen uit het reeds aangehaalde artikel 4 van het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, dat voor de verdragspartijen de verplichting inhoudt om elke uiting van racisme strafbaar te stellen, in het bijzonder onder meer het verspreiden van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat, maar ook uit de verschillende internationale instrumenten die de zienswijze bevestigen dat het van het allergrootste belang is rassendiscriminatie in al haar vormen en uiting ...[+++]


10. BESTÄTIGT ERNEUT, wie wichtig die Intensivierung des Dialogs und der technischen Zusammenarbeit der EU mit anderen Ländern und Regionen ist – u.a. durch Maßnahmen hinsichtlich der Entwicklung und der Verbreitung neuer und bestehender klimafreundlicher Technologien und der Rolle der Kyoto-Mechanismen, sowie durch die Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation bei der Umsetzung des Kyoto-Protokolls, die Umsetzung der bereits u.a. mit Indien und China eingeleiteten Partnerschaften über Klima und Energie und die Entwicklung weiterer Partnerschaften mit allen größeren Energie verbrauchenden Ländern als Ergänzung der ...[+++]

10. HERHAALT het belang van versterking van de dialoog en technologische samenwerking van de EU met andere landen en regio's, met inbegrip van maatregelen inzake de ontwikkeling en verspreiding van nieuwe en bestaande klimaatvriendelijke technologieën en de rol van de Kyoto-mechanismen, en via samenwerking met de Russische Federatie inzake de uitvoering van het Protocol van Kyoto, de uitvoering van de reeds begonnen partnerschappen met onder meer India en China inzake klimaat en energie, en de ontwikkeling van meer partnerschappen met alle grote energieverbruikende landen ter aanvulling van de internationale ...[+++]


E. tief besorgt über den Prozeß des Übergangs zur Demokratie in Äquatorialguinea, vor allem über die Gewalt und die Unregelmäßigkeiten, die bei den Parlamentswahlen von 1999 zu verzeichnen waren, wie von zahlreichen internationalen Beobachtern bestätigt wurde,

E. ernstig bezorgd dat het democratische overgangsproces in Equatoriaal Guinee vastloopt vooral gezien het geweld en de onregelmatigheden die de nationale verkiezingen van 1999 verstoorden, zoals door tal van internationale waarnemers is vastgesteld,


w