Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atemstromstärke bei 25% der Vitalkapazität
Atemstromstärke im Anfangsteil der Ausatmung
FEF25
Forcierter exspiratorischer Atemstrom zu Beginn
Giftig beim Einatmen und Verschlucken
MEF25
Maximaler exspiratorischer Fluß bei 25%
Mittelexspiratorischer Fluß bei 25% der VK
X.25 Teletex-Teledienst
X.25 Teletex-Teleservice

Vertaling van " 25 metern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Atemstromstärke bei 25% der Vitalkapazität | Atemstromstärke im Anfangsteil der Ausatmung | FEF25 | forcierter exspiratorischer Atemstrom zu Beginn | maximaler exspiratorischer Fluß bei 25% | MEF25 | mittelexspiratorischer Fluß bei 25% der VK

expiratore ademstroomsnelheid bij 25% van de(geforceerde)vitale capaciteit | FEF 25%FVC | MEF 25%FVC


X.25 Teletex-Teledienst | X.25 Teletex-Teleservice

X.25 teletex telecommunicatiedienst


giftig beim Einatmen und Verschlucken | R23/25

R23/25 | R2325 | R23-25 | vergiftig bij inademing en bij opname door de mond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass der CCATM von Chaumont-Gistoux der Meinung ist, dass sich das Abbaugebiet im Sinne des aktuellen Projekts sehr dem Natura 2000-Gebiet und den bestehenden Wasserquellen nähert; dass die vorgeschlagene Pufferzone eine Breite von 10 Metern hat, anstatt 25 bzw. 100 Metern in der ursprünglichen Fassung; dass der CCATM der Meinung ist, dass die Breite der Pufferzone wieder 100 Meter erreichen müsste (die Auflagen von Natura 2000 einhalten und den Erlass von 2003 wieder anwenden);

Overwegende dat de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening van Chaumont-Gistoux acht dat het ontginningsgebied, zoals bepaald in het huidige project, zeer dicht bij het Natura 2000-gebied en de bestaande waterbronnen ligt; dat het voorgestelde buffergebied 10 meter bedraagt i.p.v. 25 en 10 meter in de oorspronkelijke versie; dat die commissie acht dat het buffergebied weer van de 100naar de 100 meter moet (de dwingende Natura 2000-voorwaarden naleven en teruggaan naar het besluit uit 2003);


5° Eurocombi: der Kraftwagenzug im Sinne von Artikel 1 des Dekrets vom 26. Mai 2016 mit einer Höchstlänge von 25,25 Metern und einer Gesamtmasse von höchstens 60 Tonnen.

5° LZV : de sleep van voertuigen bedoeld in artikel 1 van het decreet van 26 mei 2016 met een maximale lengte van 25,25 meter en een maximale massa van 60 ton.


Artikel 1 - In Abweichung von Artikel 11 Absatz 1 zweiter Strich des Gesetzes vom 12. Juli 1973 wird dem Forstamt von Dinant der Abteilung Natur und Forstwesen des öffentlichen Dienstes der Wallonie erlaubt, einen Kahlschlag am Talhang des Naturschutzgebiets oberhalb der Nationalstraße N92 über eine Breite von 25 Metern in Bezug auf den unteren Teil des Talhangs und über eine Länge von ca. 700 Metern durchzuführen.

Artikel 1. In afwijking van artikel 11, eerste lid, tweede streepje, van de wet van 12 juli 1973 wordt de houtvesterij van Dinant van het Departement Natuur en Bossen van de Waalse Overheidsdienst ertoe gemachtigd om over te gaan tot de kaalslag op de heuvel van het reservaat boven de nationale weg N92 over een breedte van 25 meter ten opzichte van het gedeelte onder de helling en over een lengte van ongeveer 700 meter.


Art. 12 - Die zu beachtenden Bedingungen sind die Folgenden: 1° bei den Tümpeln handelt es sich um stehende Gewässer, die auf landwirtschaftlichen Flächen oder am Rande von landwirtschaftlichen Flächen gelegen sind, mit einer Mindestwasserfläche von 25 m zwischen dem 1. November und dem 31. Mai einschließlich, mit höchstens 10 Ar freiem Wasser und einer Mindestfläche von 100 m einschließlich des Auenbereichs; 2° ein mindestens sechs Meter breiter Streifen um den Tümpel herum wird nie umgepflügt; 3° um jeden Tümpel wird ein mindestens 2 Meter breiter Streifen aufrechterhalten, der für das Vieh nicht zugänglich ist; es kann jedoch ein Zugang zu einer Tränkstelle eingerichtet werden, unter der Bedingung, dass die zugängliche Fläche 25 v. ...[+++]

Art. 12. De na te leven voorwaarden zijn de volgende : 1° poelen zijn stilstaande watervlakken die op landbouwgronden gelegen zijn of aan de rand ervan en waarvan de oppervlakte vanaf 1 november tot en met 31 mei minimum 25 m2 bedraagt, met hoogstens 10a vrij water en met een minimale oppervlakte van 100m , oevergebied inbegrepen; 2° een strook van minstens zes meter breed rond de poel mag nooit beploegd worden; 3° een strook van minstens twee meter breed is niet toegankelijk voor het vee; er kan evenwel voorzien worden in een drinkplaats op voorwaarde dat het toegankelijke gedeelte niet meer bedraagt dan 25 % van de oppervlakte en d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die höchstzulässige Stromleistung in kW für jede Baumkurre beträgt maximal die Länge des Baums in Metern multipliziert mit 1,25;

de maximale elektrische stroom in kW bedraagt voor elke boomkor niet meer dan de lengte in meter van de boomkor vermenigvuldigd met 1,25;


In der Erwägung, dass der CCATM von Chaumont-Gistoux der Meinung ist, dass sich das Abbaugebiet im Sinne des aktuellen Projekts sehr dem Natura 2000-Gebiet und den bestehenden Wasserquellen nähert; dass die vorgeschlagene Pufferzone eine Breite von 10 Metern hat, anstatt 25 bzw. 100 Metern in der ursprünglichen Fassung; dass der CCATM der Meinung ist, dass die Breite der Pufferzone wieder 100 Meter erreichen müsste (die Auflagen von Natura 2000 einhalten und den Erlass von 2003 wieder anwenden);

Overwegende dat de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening van Chaumont-Gistoux acht dat het ontginningsgebied, zoals bepaald in het huidige project, zeer dicht bij het Natura 2000-gebied en de bestaande waterbronnen ligt; dat het voorgestelde buffergebied 10 meter bedraagt i.p.v. 25 en 10 meter in de oorspronkelijke versie; dat die commissie acht dat het buffergebied weer van de 10 naar de 100 meter moet (de dwingende Natura 2000-voorwaarden naleven en teruggaan naar het besluit uit 2003);


S.A. Sowaer am 27. Juli 2005 eine Umweltgenehmigung erteilt worden ist, zwecks des Betriebs (Regularisierung) des Flughafens von Charleroi-Brüssel Süd mit einer einzigen Piste von 2 550 Metern (Länge) x 45 Metern (Breite), in der Achse 07 - 25;

Overwegende dat er een milieuvergunning is verstrekt aan de NV SOWAER op 27 juli 2005 met het oog op de uitbating (regularisering) van de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid, uitgerust met een enige start- en landingsbaan met een lengte van 2 550 meter en een breedte van 45 meter, met een as van 07-25;


Meines Erachtens sind die Ziele jedoch unzureichend, und daher habe ich auf der Plenartagung des Parlaments erfolglos den Standpunkt des Umweltausschusses vertreten, indem ein gemeinschaftsweites Ziel der Verringerung der Anwendungshäufigkeit von Pestiziden von 25 % innerhalb von fünf Jahren und von 50 % innerhalb von zehn Jahren sowie die Einrichtung von Pufferzonen von zehn Metern zwischen Feldern und Wasserläufen gefordert werden.

De streefcijfers vind ik echter ontoereikend en daarom steunde ik hier in de plenaire vergadering, tevergeefs, het standpunt van de Commissie milieubeheer die vroeg om een EU-streefcijfer van 25 procent vermindering van de toepassingsfrequentie van pesticiden binnen de periode van 5 jaar en vermindering van 50 procent binnen de periode van 10 jaar, en bufferzones van 10 meter tussen percelen en waterlopen.


Einige Probleme gab es zuletzt noch bei der Einbeziehung von Sportbooten mit einer Länge von 20 bis 24 Metern, die möglicherweise sowohl in den Geltungsbereich der vorliegenden Richtlinie fallen als auch in den Geltungsbereich der so genannten Sportboot-Richtlinie, der Richtlinie 94/25/EG. Diese Sportboot-Richtlinie regelt aber den Handel mit Sportbooten, ist somit also eine Binnenmarkt-Richtlinie, die den Marktzugang von Sportbooten regelt.

Er zijn tot het laatste moment nog wat problemen geweest in verband met de toepassing van de richtlijn op pleziervaartuigen met een lengte van 20 tot 24 meter, die mogelijk zowel onder deze richtlijn als onder Richtlijn 94/25/EG inzake pleziervaartuigen zouden vallen. De pleziervaartuigenrichtlijn regelt echter de handel in deze vaartuigen, en is dus een richtlijn van de interne markt; het is een richtlijn waarin de toegang tot de markt voor pleziervaartuigen wordt geregeld.


Die Erzeuger, die die Methode « bepflanzte Parzellenstreifen » anwenden, können in den Genuss einer jährlichen Subvention von 25 Euro pro Abschnitt von 20 Metern Länge gelangen.

De producenten die de methode " ingerichte perceelstroken" aannemen, komen in aanmerking voor een jaarlijkse toelage van 25 euro per gedeelte van 20 meter lang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 25 metern' ->

Date index: 2023-01-11
w