Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jede Regierung entsendet eines ihrer Mitglieder
Mehrwertsteuerrichtlinie
MwSt-Richtlinie
Umsatzsteuerrichtlinie

Traduction de « 2006 entsendet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jede Regierung entsendet eines ihrer Mitglieder

iedere regering vaardigt een van haar leden af


Mehrwertsteuerrichtlinie | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Umsatzsteuerrichtlinie | MwSt-Richtlinie [Abbr.]

btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006


Sechstes Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002-2006)

zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2002-2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl die Mission, die zur Beobachtung der palästinensischen Wahlen von 2006 entsendet wurde, die Legitimität des Ergebnisses anerkannt hat, haben die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten sich dafür entschieden, die gewählte Regierung zu boykottieren, genauso wie sie die danach gebildete Regierung der nationalen Einheit boykottiert haben, die aus dieser Sackgasse herausführen sollte.

Hoewel de missie die gestuurd werd om de Palestijnse verkiezingen in 2006 te observeren, de legitimiteit van de uitslag daarvan erkende, besloten de Europese Unie en haar lidstaten de gekozen regering te boycotten, evenals de regering van nationale eenheid die vervolgens gevormd werd om uit de impasse te komen.


10. empfiehlt, dass das Parlament eine Delegation nach Wien entsendet, um an den Veranstaltungen des Vorbereitungsausschusses zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags teilzunehmen; ersucht den Ratsvorsitz, Vertreter des Parlaments in die EU-Delegation aufzunehmen (ein Präzedenzfall wurde durch die Delegation zur UN-Überprüfungskonferenz 2006 in New York geschaffen);

10. pleit ervoor dat het Parlement een delegatie naar Wenen stuurt, teneinde deel te nemen aan de werkzaamheden van de PrepCom; verzoekt het voorzitterschap van de Raad vertegenwoordigers van het Parlement in de EU-delegatie op te nemen, zoals ook gebeurd is met de EU-delegatie naar de conferentie van de VN inzake handwapens en lichte vuurwapens in 2006 in New York;


9. empfiehlt, dass das Europäische Parlament eine Delegation nach Wien entsendet, um an den Veranstaltungen des NVV-Vorbereitungsausschusses teilzunehmen; ersucht die Präsidentschaft, Vertreter des Europäischen Parlaments in die EU-Delegation aufzunehmen (ein Präzedenzfall wurde durch die Delegation zur UN-Überprüfungskonferenz 2006 in New York geschaffen);

9. stelt voor dat het Europees Parlement een delegatie naar Wenen stuurt om deel te nemen aan de werkzaamheden van het NPV-voorbereidend comité; verzoekt het voorzitterschap vertegenwoordigers van het Europees Parlement in de EU-delegatie op te nemen (zoals eerder is gebeurd met de delegatie naar de VN-Program of Action-toetsingsconferentie in New York in 2006);


2006 wurden hierfür rund 50 Mio. EUR bereitgestellt. Anlässlich dieser Wahlen hat die Europäische Union darüber hinaus die größte Wahlbeobachtungsmission organisiert, die sie jemals zu einer Beobachtung in ein Land entsendet hat.

Ten slotte heeft de Europese Unie naar aanleiding van deze verkiezingen haar grootste missie ooit voor verkiezingswaarneming ingezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Land hat trotz des Embargos 2005 das höchste Wirtschaftswachstum seit 45 Jahren erreicht, es wird den Vorsitz in der Bewegung der blockfreien Staaten übernehmen und Gastgeber für deren Gipfel 2006 sein, und es entsendet Tausende Ärzte, Lehrer und Trainer in andere Länder, keine Armeen zur Besetzung, Ausbeutung und Unterdrückung.

Cuba is er in 2005 niettegenstaande het embargo in geslaagd de hoogste economische groei in 45 jaar te realiseren. Dit is het land dat het voorzitterschap van de niet-gebonden landen op zich zal nemen en de in 2006 te houden top van die beweging zal organiseren. Dit is het land dat duizenden artsen, docenten en sportcoaches naar andere landen uitzendt – in plaats van legers om die landen te bezetten, uit te buiten en te onderdrukken.


9. nimmt zur Kenntnis, dass im April 2006 Kommunalwahlen stattfinden sollen; fordert, dass gleichzeitig auch Parlamentswahlen stattfinden; fordert ferner, dass die Europäische Union eine Wahlbeobachtungsdelegation zur Überwachung dieser Wahlen entsendet und dass alle politischen Parteien ohne Einschränkung an den Wahlen teilnehmen können;

9. wijst erop dat in april 2006 gemeenteraadsverkiezingen zullen worden gehouden; dringt erop aan dat tegelijkertijd parlementsverkiezingen plaatsvinden; verzoekt de EU om waarnemers te sturen om toe te zien op deze verkiezingen; dringt erop aan dat alle politieke partijen ten volle aan de verkiezingen kunnen deelnemen;




D'autres ont cherché : mwst-richtlinie      2006 entsendet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2006 entsendet' ->

Date index: 2022-02-20
w