Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 2006 besteht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Katalysator, der nicht aus Edelmetallen besteht

niet-edele katalysator


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


Waren, an denen ein allgemeiner oder örtlicher Mangel besteht

producten waarvan een algemeen of plaatselijk tekort bestaat


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 besteht das Ziel „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ in der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Attraktivität der Regionen.

Overeenkomstig artikel 3, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1083/2006 beoogt de doelstelling „Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid” de vergroting van het concurrentievermogen en de aantrekkingskracht van de regio’s.


Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 besteht das Ziel „Konvergenz“ in der Beschleunigung der Konvergenz der Mitgliedstaaten und Regionen mit dem größten Entwicklungsrückstand.

Overeenkomstig artikel 3, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad wordt met de convergentiedoelstelling beoogd de convergentie van de minst ontwikkelde lidstaten en regio’s te versnellen.


Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiativ ...[+++]

Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op ...[+++]


Was die Anhebung des Pensionsalters für die Versicherten betrifft, wird in den Vorarbeiten zu Artikel 215 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 verdeutlicht, dass die Absicht des Gesetzgebers darin bestand, « Artikel 20 völlig umzuschreiben im Hinblick auf die Verwirklichung der Gleichheit von Mann und Frau, und der geltenden Philosophie Rechnung zu tragen, die darin besteht, Arbeitnehmer möglichst lange im Arbeitsmarkt zu halten » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2518/001, S. 141).

Wat betreft de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd voor de verzekerden, wordt in de parlementaire voorbereiding van artikel 215 van de wet van 20 juli 2006 verduidelijkt dat het de bedoeling was van de wetgever om « artikel 20 volledig [te herschrijven] met het oog op de realisering van de gelijkheid van man en vrouw en [...] rekening [te houden] met de geldende filosofie die er in bestaat om werknemers zo lang mogelijk op de arbeidsmarkt te houden » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2518/001, p. 141).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 89 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 besteht die Widerspruchskammer aus einem Vorsitzenden und zwei weiteren Mitgliedern; ihnen sind jeweils Stellvertreter beigegeben.

Overeenkomstig artikel 89 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 moet de kamer van beroep bestaan uit een voorzitter en twee andere leden, die elk plaatsvervangers hebben.


Das primäre Ziel der im Juli 2006 angenommenen Reform der EU-Zuckermarktordnung (Verordnung (EG) Nr. 318/2006) besteht in einer Reduktion der in der EU anfallenden Zuckermengen, der Anpassung an den internen Zuckerverbrauch in der EU und damit einem besseren Marktgleichgewicht bei Zucker.

Hoofddoel van de in juli 2006 goedgekeurde herziening van de EU-marktordening voor suiker (Verordening (EG) nr. 318/2006) is een vermindering van de in de EU beschikbare hoeveelheden suiker, aanpassing aan het interne suikerverbruik in de EU en daarmee een beter evenwicht op de suikermarkt.


1. begrüßt die Umsetzung der Strategie zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung (2003-2006), besteht aber darauf, dass sie mit Blick auf das Konzept der durchgängigen Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts bewertet werden muss, um die Stellung der Frauen zu verbessern und die Behörden der Zentralregierung und der örtlichen Regierungen dabei zu unterstützen, Fragen der Gleichstellung der Geschlechter zu berücksichtigen, wenn sie ihre Tätigkeiten entwickeln und umsetzen;

1. verwelkomt de tenuitvoerlegging van de strategie ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting (2003-2006) en beklemtoont de noodzaak deze te evalueren vanuit het gezichtspunt van de integratie van de genderdimensie, teneinde de positie van de vrouw te verbeteren en de centrale en plaatselijke autoriteiten bij het ontwikkelen en uitvoeren van acties te helpen rekening te houden met gendergelijkheidskwesties;


Seit Anfang 2006 besteht bei der WHO eine Arbeitsgruppe zur Vervollkommnung von Mustergesetzen für die strafrechtliche Verfolgung der Arzneimittelfälschung ein, die dann von den einzelnen Staaten übernommen werden können.

Begin 2006 heeft de WHO een werkgroep ingesteld om modelwetgeving tegen namaak te ontwikkelen, die elke lidstaat later kan overnemen.


Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 besteht das Ziel „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ in der Stärkung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit durch gemeinsame lokale und regionale Initiativen und der Stärkung der transnationalen Zusammenarbeit in Gestalt von den Prioritäten der Gemeinschaft entsprechenden Aktionen zur integrierten Raumentwicklung.

Overeenkomstig artikel 3, lid 2, onder c), van Verordening (EG) nr. 1083/2006 wordt met de doelstelling „Europese territoriale samenwerking” beoogd de grensoverschrijdende samenwerking te intensiveren door gezamenlijke lokale en regionale initiatieven, en de transnationale samenwerking te intensiveren door met de prioriteiten van de Gemeenschap verband houdende acties die bevorderlijk zijn voor de geïntegreerde territoriale ontwikkeling.


INTERREG III (2000-2006) besteht aus drei Ausrichtungen, von denen zwei [32] FTEI-bezogene Tätigkeiten umfassen.

INTERREG III (2000-2006) heeft drie onderdelen, waarvan er twee [32] betrekking hebben op activiteiten die met OTO en innovatie samenhangen.




Anderen hebben gezocht naar : 2006 besteht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2006 besteht' ->

Date index: 2023-10-05
w