Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
EURO-2002-Kampagne
Euro-2002-Informationskampagne
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van " 2002 angesetzte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus wurden für 2002 vier weitere Wissenschafts- und Technologieworkshops in den Bereichen integriertes Management beschränkter Wasserressourcen, Gesundheit, Schutz und Instandsetzung des kulturellen Erbes und erneuerbare Energien angesetzt, um für die vom Begleitausschuss vereinbarten vorangigen Bereiche einen gemeinsamen Forschungsplan festzulegen.

Daarnaast is besloten om in 2002 op het gebied van wetenschap en technologie nog vier andere workshops te gaan houden over integraal beheer van beperkte watermiddelen, gezondheid, bescherming en herstel van het culturele erfgoed en duurzame energie, zodat een gezamenlijke onderzoeksagenda kan worden opgesteld voor de kerngebieden waarover het MoCo overeenstemming heeft bereikt.


Das für das Audit des ISPA zuständige Referat der Generaldirektion Regionalpolitik hat für Januar 2002 eine Prüfung der Systeme für die Finanzverwaltung und -kontrolle der ISPA-Durchführungsstellen angesetzt.

Voor januari 2002 had de controledienst van DG Regionaal beleid een doorlichting van de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties voor ISPA-maatregelen op het programma.


(5) Betriebskostenzuschüsse, die im Rahmen des Programms an auf europäischer Ebene tätige Einrichtungen gemäß Artikel 162 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1065/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften vergeben werden, werden bei Verlängerung nicht zwangsläufig gemäß Artikel 113 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 degressiv angesetzt.

5. De exploitatiesubsidies die in het kader van het programma worden toegekend aan op Europees niveau werkzame organen, zoals bedoeld in artikel 162 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , hebben overeenkomstig artikel 113, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 geen verplicht ...[+++]


(5) Betriebskostenzuschüsse, die im Rahmen des Programms an auf europäischer Ebene tätige Einrichtungen gemäß Artikel 162 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1065/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (12) vergeben werden, werden bei Verlängerung nicht zwangsläufig gemäß Artikel 113 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 degressiv angesetzt.

5. De exploitatiesubsidies die in het kader van het programma worden toegekend aan op Europees niveau werkzame organen, zoals bedoeld in artikel 162 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (12), hebben overeenkomstig artikel 113, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 geen verpl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass das nepalesische Parlament auf Empfehlung des Ministerpräsidenten Sher Bahadur Deuba an die Regierung am 22. Mai 2002 aufgelöst wurde und Wahlen zunächst für den 13. November 2002 angesetzt, jedoch inzwischen verschoben wurden und dass Ministerpräsident Deuba entlassen wurde,

E. overwegende dat het parlement na een aanbeveling van premier Sher Bahadur Deuba aan het kabinet op 22 mei 2002 is ontbonden en dat aanvankelijk verkiezingen waren uitgeschreven voor 13 november 2002, die nu echter zijn uitgesteld, en dat premier Deuba is afgezet,


E. in der Erwägung, dass das Parlament gemäß einer Empfehlung des Ministerpräsidenten Sher Bahadur Deuba an die Regierung am 22. Mai 2002 aufgelöst wurde und Wahlen zunächst für den 13. November 2002 angesetzt, jedoch inzwischen verschoben wurden und dass Ministerpräsident Deuba entlassen wurde,

E. overwegende dat het Parlement na een aanbeveling van premier Sher Bahadur Deuba aan het kabinet op 22 mei 2002 is ontbonden en dat aanvankelijk verkiezingen waren uitgeschreven voor 13 november 2002, die nu echter zijn uitgesteld, en dat premier Deuba is afgezet,


E. in der Erwägung, dass das nepalesische Parlament gemäß einer Empfehlung des Ministerpräsidenten Sher Bahadur Deuba an die Regierung am 22. Mai 2002 aufgelöst wurde und Neuwahlen für den 13. November 2002 angesetzt wurden; ferner in der Erwägung, dass sich das nepalesische Parlament, einschließlich der Partei des Ministerpräsidenten, gegen die vom Ministerpräsidenten verlangte Verlängerung des Ausnahmezustandes durch den König um drei Monate ausgesprochen hat und dies zur Ausrufung vorgezogener Wahlen geführt hat,

E. overwegende dat het Parlement na een aanbeveling van premier Sher Bahadur Deuba aan het kabinet op 22 mei 2002 is ontbonden en dat verkiezingen zijn uitgeschreven voor 13 november 2002, dat het parlement, met inbegrip van de partij van de premier, gekant was tegen de verlenging van de noodtoestand met drie maanden die de koning op verzoek van de premier heeft afgekondigd, en dat dit de aanleiding voor de vervroegde parlementsverkiezingen is geweest,


L. in der Erwägung, dass die Parlamentswahlen im Tschad für den 17. März 2002 angesetzt sind,

L. overwegende dat er op zondag 17 maart 2002 in Tsjaad parlementsverkiezingen zullen plaatsvinden,


Das für das Audit des ISPA zuständige Referat der Generaldirektion Regionalpolitik hat für Januar 2002 eine Prüfung der Systeme für die Finanzverwaltung und -kontrolle der ISPA-Durchführungsstellen angesetzt.

Voor januari 2002 had de controledienst van DG Regionaal beleid een doorlichting van de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties voor ISPA-maatregelen op het programma.


* die ursprüngliche Schätzung von 28 000 Arbeitsplätzen auf Fischereifahrzeugen, die im Zeitraum 2002-2006 verloren gehen könnten, hoch angesetzt ist und wahrscheinlich weit über das hinausgeht, womit tatsächlich zu rechnen ist.

* de oorspronkelijke raming (een verlies van 28 000 arbeidsplaatsen aan boord van vissersvaartuigen gedurende de periode 2002-2006 doordat eigenaren hun vaartuigen uit de vaart nemen) moet worden beschouwd als een maximum dat veel hoger is dan wat in de lijn van de verwachting ligt.




Anderen hebben gezocht naar : euro-2002-kampagne     rechtsinstrument      2002 angesetzte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2002 angesetzte' ->

Date index: 2023-12-29
w