Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen
Erneut erfolgen

Vertaling van " 1999 erfolgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


der gegenseitige Beistand kann durch Erweiterung von kontingenten erfolgen

de wederzijdse bijstand kan de vorm aannemen van verruiming van contingenten


erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen

de vorm aannemen van een gezamenlijk optreden


zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen

aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 erfolgen Interventionsankäufe im Ausschreibungsverfahren.

In artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 is bepaald dat voor de interventieaankopen een inschrijvingsprocedure geldt.


Da die vorliegende Verordnung möglichst bald angenommen werden muss, sollte die Kontrolle durch die Mitgliedstaaten bis zur Verabschiedung der neuen Verordnung gemäß dem Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse erfolgen, wobei das Regelungsverfahren mit Kontrolle davon ausgenommen ist und keine Anwendung findet, sofern die Bestimmungen im Einklang mit den geänderten Verträgen stehen.

In afwachting van de vaststelling van die verordening en gezien de noodzaak om deze verordening zo spoedig mogelijk vast te stellen, moet de controle door de lidstaten worden uitgeoefend overeenkomstig de bepalingen van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden , met uitzondering van de regelgevingsprocedure met toetsing, die niet van toepassing is, voor zover deze bepalingen compatibel blijven met de gewijzigde Verdragen.


So haben etwa die Mitgliedstaaten die vorgesehene Sechsmonatsfrist nach Beendigung der Arbeiten vor Ort, d.h. den 30. Juni 2002, zur Einreichung ihrer Anträge auf Schlusszahlungen nicht eingehalten, so dass diese Zahlungen frühestens ab dem Haushaltsjahr 2003 und somit vier Jahre nach Ablauf des Planungszeitraums 1994-1999 erfolgen können.

Dat betekent dus dat de lidstaten de termijn van zes maanden na afsluiting van de verrichtingen, d.w.z. 30 juni 2002, niet hebben gerespecteerd voor de indiening van hun vergoedingsaanvragen, waaraan derhalve pas op zijn vroegst vanaf het begrotingsjaar 2003, d.w.z. vier jaar na de afsluiting van de periode 1994-1999 zal kunnen worden voldaan.


Dies könnte gegebenenfalls in Form einer Änderung des Komitologie-Beschlusses von 1999 erfolgen, um die Gleichberechtigung von Parlament und Rat bei der Überwachung und Kontrolle der Durchführungsmaßnahmen zu gewährleisten.

Een manier om dit te doen, is wellicht een herziening van het comitologiebesluit van 1999, waarbij Parlement en Raad gelijke rechten krijgen bij het volgen en controleren van uitvoeringsmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beteiligung der Mitgliedstaaten über das Komitologie-Verfahren soll nach Vorstellung Belgiens und Schwedens durch eine Kombination von Verwaltungs- und Regelungsausschuss (Artikel 4 und 5 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999) erfolgen.

De deelname van de lidstaten via de comitologieprocedure dient in de optiek van België en Zweden gestalte te krijgen via een combinatie van een comité van beheer en een regelgevend comité (artikel 4 en 5 van besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999).


Die erste Notierung des Indexes wird am 26. Februar 1999 erfolgen, auf der Basis eines arithmetischen Mittels der Kurse der Unternehmen, die den Wall 21 zusammensetzen, für jeden Börsengeschäftstag zwischen dem 8. und dem 26. Februar 1999 einschliesslich.

De eerste notering van de index vindt plaats op 26 februari 1999 op grond van een rekenkundig gemiddelde van de koersen van de bedrijven die de Wall 21-index uitmaken op iedere beurswerkdag vanaf 8 tot en met 26 februari 1999.


(5) Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 erfolgen Interventionsankäufe im Ausschreibungsverfahren.

(5) In Verordening (EG) nr. 1255/1999 is bepaald dat voor de interventieaankopen een inschrijvingsprocedure geldt.


« Diese Umwandlung kann nur zu Beginn des Schuljahres 1996-1997, des Schuljahres 1997-1998 oder des Schuljahres 1998-1999 erfolgen ».

« Die omzetting mag slechts gebeuren bij het begin van het schooljaar 1996-1997, van het schooljaar 1997-1998 of van het schooljaar 1998-1999».


Eine Änderung des französischen Wahlgesetzes dürfte noch vor den Europawahlen 1999 erfolgen.

De herziening van de Franse kieswet zou vóór de Europese verkiezingen van 1999 moeten plaatsvinden.


(1) Die Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenzen gemäß Artikel 1 Absatz 2 beträgt 60 Tage ab dem Tag ihrer Erteilung im Sinne von Artikel 21 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88, die bis zum 31. Oktober 1999 erfolgen kann.

1. De in artikel 1, lid 2, bedoelde invoercertificaten zijn zestig dagen geldig vanaf de afgiftedatum in de zin van artikel 21, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3719/88, die uiterlijk op 31 oktober 1999 valt.




Anderen hebben gezocht naar : erfolgen durch ein abgestimmtes vorgehen     erneut erfolgen      1999 erfolgen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1999 erfolgen' ->

Date index: 2024-11-11
w