Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 1997 bislang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über private Arbeitsvermittler, 1997

Verdrag inzake particuliere bureaus voor arbeidsbemiddeling


Fünfzehnter Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts (1997)

Vijftiende jaarlijks verslag over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht (1997)


Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat darauf hingewiesen, dass sich die Kohäsionsfondsvorhaben bislang auf die drei Bereiche konzentriert haben, die durch Gemeinschaftsrichtlinien geregelt werden, nämlich die Trinkwasserauf bereitung, die Abwasserbehandlung und die Behandlung fester Abfälle. Für die Abfallbehandlung wurden 14% der Mittel aufgewendet, was gegenüber dem Durch schnitt der Jahre 1993-1997 eine beträchtliche Steigerung darstellt.

De Commissie wees erop dat de projecten van het Cohesiefonds tot nu toe waren geconcentreerd op de drie sectoren waarvoor communautaire richtlijnen bestaan, namelijk drinkwaterzuivering, behandeling van afvalwater en verwerking van vast afval. Van de beschikbare middelen was 14% gereserveerd voor de verwerking van vast afval. Dit is een duidelijke toename in vergelijking met het gemiddelde percentage in de periode 1993-1997.


Bislang (seit 1997) hat eine informelle Expertengruppe der öffentlichen Arbeitsverwaltungen der Europäischen Kommission in Beschäftigungsfragen Input geliefert.

Sinds 1997 bestaat er een informele Europese groep van deskundigen van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening, die de Commissie input over werkgelegenheidsvraagstukken verstrekt.


Ingesamt 12 Mitgliedstaaten erreichten beim Umsetzungsdefizit ihr bislang bestes Ergebnis seit 1997 oder konnten es zumindest halten, nämlich Estland, Irland, Frankreich, Griechenland, Italien Luxemburg, Malta, die Niederlande, die Slowakei, Schweden, die Tschechische Republik und Zypern, wobei Italien und Luxemburg zum ersten Mal unter der 1 %-Marke blieben.

In totaal evenaarden of overtroffen twaalf lidstaten hun beste resultaat sinds 1997: Tsjechië, Estland, Ierland, Griekenland, Frankrijk, Italië, Cyprus, Luxemburg, Malta, Nederland, Slowakije en Zweden. Italië en Luxemburg duiken voor het eerst onder de drempel van 1%.


D. in der Erwägung, dass das Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung (auch bekannt als Vertrag über die Ächtung von Landminen) von 1997 bislang von 144 Staaten ratifiziert bzw. übernommen und von acht weiteren Staaten unterzeichnet wurde, jedoch besorgt darüber, dass 50 Länder, darunter auch einige EU-Mitgliedstaaten, dem Übereinkommen nicht beigetreten sind, und besonders besorgt über den einzigen Mitgliedstaat, der das Übereinkommen bisher weder unterzeichnet noch ratifiziert hat noch ihm beigetreten ist,

D. overwegende dat 144 landen zijn overgegaan tot ratificatie van of toetreding tot het Verdrag inzake het verbod op het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van antipersoonsmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens (ook bekend als het Mijnenverbodsverdrag) van 1997 en dat dit verdrag door nog eens 8 landen is ondertekend, maar bezorgd dat 50 landen, waaronder enkele lidstaten van de EU, buiten het Verdrag zijn gebleven en met name bezorgd over de enige lidstaat van de EU die het Verdrag niet heeft ondertekend, geratificeerd of is toegetreden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. nimmt die beträchtliche militärische Präsenz Russlands in der Region in Form der Schwarzmeerflotte zur Kenntnis, die in der auf der Krim gelegenen Hafenstadt Sewastopol stationiert ist; weist darauf hin, dass das im Jahr 1997 zwischen Russland und der Ukraine geschlossene Abkommen über die Stationierung der Schwarzmeerflotte im Jahr 2017 ausläuft; stellt fest, dass diese bislang ungelöste Angelegenheit bereits für einige Spannungen zwischen der russischen und der ukrainischen Regierung gesorgt hat; ermutigt die Europäische Union ...[+++]

9. neemt kennis van het feit dat Rusland over een grote militaire aanwezigheid beschikt in de regio in de vorm van de Zwarte-Zeevloot met als thuishaven Sebastobol op de Krim; wijst erop dat de in 1997 door Rusland en Oekraïne gesloten overeenkomst betreffende de stationering van de Zwarte Zeevloot een looptijd heeft tot 2017; merkt op dat deze tot nog toe onopgeloste kwestie reeds aanleiding heeft gegeven tot een zekere wrijving tussen de regeringen van Rusland en Oekraïne; spoort de EU aan werk te maken van deze strategisch belan ...[+++]


11. nimmt die beträchtliche militärische Präsenz Russlands in der Region in Form der Schwarzmeerflotte zur Kenntnis, die in der auf der Krim gelegenen Hafenstadt Sewastopol stationiert ist; weist darauf hin, dass das im Jahr 1997 zwischen Russland und der Ukraine geschlossene Abkommen über die Stationierung der Schwarzmeerflotte im Jahr 2017 ausläuft; stellt fest, dass diese bislang ungelöste Angelegenheit bereits für einige Spannungen zwischen der russischen und der ukrainischen Regierung gesorgt hat; ermutigt die EU, sich in dies ...[+++]

11. neemt kennis van het feit dat Rusland over een grote militaire aanwezigheid beschikt in de regio in de vorm van de Zwarte-Zeevloot met als thuishaven Sebastobol op de Krim; wijst erop dat de in 1997 door Rusland en Oekraïne gesloten overeenkomst betreffende de stationering van de Zwarte Zeevloot een looptijd heeft tot 2017; merkt op dat deze nog onopgeloste kwestie reeds aanleiding heeft gegeven tot een zekere wrijving tussen de regeringen van Rusland en Oekraïne; spoort de EU aan werk te maken van deze strategisch belangrijke ...[+++]


G. in der Erkenntnis, daß trotz der erheblichen Fortschritte im Geltungszeitraum der MAP III (1992-1996) sowie im ersten Jahr des MAP IV (1997) bislang keine Angleichung der Meßeinheiten für die Schiffe der Mitgliedstaaten stattgefunden hat,

G. overwegende dat ondanks de verrichte inspanningen in de periode van het MOP III (1992-1996) en in 1997, het eerste jaar van de toepassing van MOP IV, er nog geen harmonisatie heeft plaats gevonden van de meeteenheden van de schepen van alle lidstaten,


Bislang konnten ausschließlich im Rahmen der Initiative DAPHNE (1997-1999) geförderte Projekte nach ihrer Beendigung besichtigt werden, da die aus dem Programm DAPHNE finanzierten Projekte noch nicht abgeschlossen sind.

Tot dusverre konden alleen in het kader van het Daphne-inititiatief (1997-1999) gefinancierde projecten na voltooiing worden bezocht, om de eenvoudige reden dat de projecten van het Daphne-programma nog niet zijn afgerond.


26. bekräftigt die in Ziffer 26 seiner oben genannten Entschließung vom 19. Januar 2000 zur Entlastung 1997 enthaltene Forderung, dass es als Entlastungsbehörde grundsätzlich mindestens in gleichem Umfang Zugang zu den Dokumenten der Kommission haben muss wie der Rechungshof, dessen Aufgabe es ist, das Parlament bei der Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplanes zu unterstützen; bedauert, dass die Kommission dieses grundlegende Prinzip bislang nicht akzeptiert hat; fordert die Kommission erneut nachdrücklich auf, ihre Position zu ...[+++]

26. bevestigt de in paragraaf 26 van zijn bovengenoemde resolutie d.d. 19 januari 2000 over de kwijting voor 1997 geformuleerde eis dat het Parlement als kwijtingsverlenende autoriteit in beginsel ten minste dezelfde toegang tot stukken van de Commissie moet hebben als de Rekenkamer, die tot taak heeft het Parlement bij de controle op de uitvoering van de begroting te ondersteunen; betreurt dat de Commissie tot dusver dit basisbeginsel niet aanvaard heeft; verzoekt de Commissie opnieuw met klem haar standpunt te herzien en ten volle te voldoen aan de bepalingen van artikel 276 van het EG-Verdrag;


Die 26 während des Zeitraums 1997-1999 gemeldeten Fälle betreffen einen Gesamtbetrag von 5.064.864 EUR; für diejenigen Fälle, die bislang noch nicht abgeschlossen sind, wurde von der Kommission eine Aufforderung zur Erteilung zusätzlicher Auskünfte ausgesprochen bzw. eine eingehende Untersuchung eingeleitet, um festzustellen, ob die betreffenden Mitgliedstaaten ausreichende Sorgfalt an den Tag gelegt haben, um die Erhebung der fraglichen Ansprüche sicherzustellen.

Met de 26 gevallen die in de periode 1997-1999 zijn gemeld, zijn rechten gemoeid voor een totaalbedrag van 5 064 864 EUR; over de gevallen die nog niet zijn afgesloten heeft de Commissie aanvullende inlichtingen gevraagd ofwel worden zij door de Commissie grondig onderzocht om vast te stellen of de betrokken lidstaten voldoende inspanningen hebben gedaan om de in het geding zijnde rechten in te vorderen.




D'autres ont cherché : übereinkommen über private arbeitsvermittler      1997 bislang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1997 bislang' ->

Date index: 2024-02-14
w