Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren
Gesetzlich vorgesehene Leistung
Vorgesehener Sitz
Vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags
Zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

Vertaling van " 1996 vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags

voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst


Vorbereitungsausschuß für die im Jahr 2000 vorgesehene Überprüfungskonferenz der Vertragsparteien des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen

commissie ter voorbereiding van de in 2000 te houden toetsingsconferentie van de partijen bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens


für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten

ceremoniële locaties gereedmaken


zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

mogelijk explosiegebied onderzoeken




für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie in B.2.3 dargelegt wurde, ist dem Zustandekommen des angefochtenen Gesetzes das Verfahren vorangegangen, das im Gesetz vom 26. Juli 1996 vorgesehen ist (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0987/001, SS. 4-5; Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0987/003, SS. 4-5).

Zoals is vermeld in B.2.3, is de totstandkoming van de bestreden wet voorafgegaan door de procedure vervat in de wet van 26 juli 1996 (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0987/001, pp. 4-5; Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0987/003, pp. 4-5).


Artikel 84 § 3 des Raumordnungsdekrets ergibt sich selbst aus Artikel 35 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung (nachstehend: Koordinierungsdekret), in dem jedoch nicht die vorerwähnte Fünfzigmeterregel ausdrücklich vorgesehen war.

Artikel 84, § 3, van het DRO vloeit zelf voort uit artikel 35 van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening gecoördineerd op 22 oktober 1996 (hierna : Coördinatiedecreet), dat echter niet uitdrukkelijk voorzag in de voormelde vijftigmeterregel.


Dieser Unterschied in der Dauer der Gewährung der Leistung verhindert es in den meisten Fällen, die Beträge, die in Konkurs geratene Selbständige tatsächlich erhalten, genau zu berechnen, je nachdem, ob sie ein Ersatzeinkommen oder die in Artikel 7 des königlichen Erlasses vom 18. November 1996 vorgesehene monatliche finanzielle Leistung erhalten.

Dat verschil in duur van de toekenning van de uitkering belet in het merendeel der gevallen de bedragen die de failliet verklaarde zelfstandigen werkelijk ontvangen, op exacte wijze te berekenen naargelang zij een vervangingsinkomen dan wel een bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 bepaalde maandelijkse financiële uitkering genieten.


Ausserdem ist der öffentliche Auftraggeber nicht verpflichtet, die qualitative Auswahl der Unternehmen in einem solchen Verfahren zu formalisieren, wie in Artikeln 16, 42 und 68 des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 und in Artikeln 16, 38 und 59 des Königlichen Erlasses vom 10. Januar 1996 vorgesehen.

Bovendien is de aanbestedende overheid niet verplicht de kwalitatieve selectie van de ondernemingen in een dergelijke procedure te formaliseren zoals bepaald in de artikelen 16, 42 en 68 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 en de artikelen 16, 38 en 59 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Zeitpunkt der Einreichung des Angebots handelt es sich darum, von den Submittenten eine Erklärung zu verlangen, in der die sie auf Ehrenwort bestätigen, dass sie sich nicht in einer der Lagen befinden, die in den Ausschliessungsgründen erwähnt sind, die in Artikeln 17 (Bauarbeiten, 43 (Lieferungen) oder 69 (Dienstleistungen) des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 oder in Artikeln 17 (Bauarbeiten, 39 (Lieferungen) oder 60 (Dienstleistungen) des Königlichen Erlasses vom 10. Januar 1996 vorgesehen sind. Diese Erklärung wird anstelle der zum Nachweis ihrer Lage gewöhnlich verlangten Unterlagen erfordert, d.h.:

Bij het indienen van hun offerte moeten de inschrijvers een verklaring overleggen, waarbij ze op erewoord verklaren dat ze zich niet in één van de toestanden voorzien in de uitsluitingsgronden bevinden, zoals bedoeld in de artikelen 17 (werken); 43 (leveringen) of 69 (diensten) van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 of in de artikelen 17 (werken); 39 (leveringen) of 60 (diensten) van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 in plaats van de documenten die gewoonlijk aangevraagd worden om hun stand te bewijzen, namelijk :


« Hat Artikel 20 § 2 Absatz 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, eingefügt durch Artikel 3 Nr. 2 des Dekrets vom 19. September 2002, Folgen - und bejahendenfalls, welche - für die Anträge auf Verlängerung oder Änderung der Betriebsbedingungen für die technischen Vergrabungszentren, so wie diese Anträge in den Artikeln 24 bis 26 des obengenannten Dekrets vom 27. Juni 1996 vorgesehen sind, und zwar insbesondere für die technischen Vergrabungszentren, auf die sich der angefochtene Artikel 70 Absatz 2 in der durch das Dekret vom 16. Oktober 2003 abgeänderten Fassung bezieht?

« Heeft artikel 20, § 2, vierde lid, van het decreet van het Waalse Gewest van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, zoals het is ingevoegd bij artikel 3, 2, van het decreet van 19 september 2002, een gevolg - en zo ja, welk - voor de aanvragen tot verlenging of wijziging van de exploitatievoorwaarden voor de centra voor technische ingraving zoals in die aanvragen is voorzien in de artikelen 24 tot 26 van het voormeld decreet van 27 juni 1996, en zulks, in het bijzonder voor de centra voor technische ingraving waarop het aangevochten artikel 70, tweede lid, zoals het is gewijzigd bij het decreet van 16 oktober 2003, betrekking heeft ...[+++]


In den Vereinbarungen, die für jede Maßnahme geschlossen werden, sollten die Überwachung und die Finanzkontrolle durch die Kommission oder jede andere durch die Kommission beauftragte Stelle sowie Prüfungen durch den Rechnungshof und Vor-Ort-Kontrollen durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) gemäß den in der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates vom 11. November 1996 betreffend die Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durch die Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften vor Betrug und anderen Unregelmäßigkeiten niedergelegten Verfahren ...[+++]

De voor elke actie gesloten overeenkomsten moeten voorzien in supervisie en financiële controle door de Commissie of een door de Commissie gemachtigd vertegenwoordiger alsmede audits door de Rekenkamer en controles ter plaatse door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF), overeenkomstig de procedures van Verordening (EG, Euratom) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen tegen fraudes en andere onregelmatigheden


Im zweiten Fall musste der Bewerber gemäss den Artikeln 46bis und 50 des Gesetzes vom 27. Dezember 1973 über das Statut des Personals des operativen Korps der Gendarmerie, dem königlichen Erlass vom 1. April 1996 über die Beförderung in den Dienstgrad eines Adjutanten der Gendarmerie sowie Artikel 3 § 2 des königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1998 zur Abänderung gewisser Bestimmungen über die Beförderung in den Dienstgrad eines höheren Unteroffiziers der Gendarmerie das Brevet als höherer Unteroffizier nach dem Abschluss von Prüfungen, die in dem obenerwähnten königlichen Erlass vom 1. April 1996 vorgesehen waren, erhalten.

In het tweede geval, moest de kandidaat, overeenkomstig de artikelen 46bis en 50 van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, het koninklijk besluit van 1 april 1996 betreffende de bevordering tot de graad van adjudant bij de rijkswacht, en artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de bevordering tot de graden van hoofdonderofficier van de rijkswacht, het brevet behalen van hoofdonderofficier na geslaagd te zijn voor de in het voormeld koninklijk besluit van 1 april 1996 bedoelde examens.


(2) In der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 1279/96 des Rates vom 25. Juni 1996 über die Unterstützung der Neuen Unabhängigen Staaten und der Mongolei bei ihren Bemühungen um Gesundung und Neubelebung ihrer Wirtschaft(2) wurden die Bedingungen für diese technische Unterstützung festgelegt, die vom 1. Januar 1996 bis zum 31. Dezember 1999 vorgesehen war.

(2) Bij Verordening (Euratom, EG) nr. 1279/96 van de Raad van 25 juni 1996 betreffende bijstand aan de Nieuwe Onafhankelijke Staten en Mongolië bij de sanering en het herstel van de economie(2) zijn de voorwaarden voor deze technische bijstand vastgesteld en is bepaald dat deze maatregel wordt uitgevoerd van 1 januari 1996 tot en met 31 december 1999.


(14) Zur Erreichung der Chancengleichheit von Frauen und Männern sollten Leitlinien zur Förderung einer ausgewogenen Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß vorgesehen werden, und im Rahmen des mittelfristigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft für die Chancengleichheit von Frauen und Männern (1996-2000) sollte die Wirksamkeit dieser Leitlinien durch den Austausch von Informationen über vorbildliche Praktiken gesteigert werden.

(14) Overwegende dat richtsnoeren ter bevordering van een evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces moeten worden vastgesteld teneinde gelijke kansen voor mannen en vrouwen te bewerkstelligen en dat de doeltreffendheid daarvan moet worden verhoogd door de uitwisseling van informatie over goede praktijken in het kader van het communautaire actieprogramma op middellange termijn inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen (1996-2000).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1996 vorgesehen' ->

Date index: 2024-12-04
w