Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FLAIR
Obgleich
SPRINT
TELEMAN

Traduction de « 1993 zielte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strategisches Programm für Innovation und Technologietransfer (1989-1993) | SPRINT [Abbr.]

strategisch programma voor innovatie en overdracht van technologie | SPRINT [Abbr.]


Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und -technologie (1989-1993) | FLAIR [Abbr.]

Food Linked Agro-industrial Research | onderzoek- en ontwikkelingsprogramma op het gebied van voedingsmiddelenwetenschap en -technologie | FLAIR [Abbr.]


Forschungs- und Ausbildungsprogramm für die Europäische Atomgemeinschaft auf dem Gebiet fernbedienter Handhabungssysteme zum Einsatz im Bereich der Kernenergie im Katastrophenschutz und im unbekannten Umfeld (1989-1993) | TELEMAN [Abbr.]

programma voor onderzoek en opleiding voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie op het gebied van telemanipulatie in gevaarlijke en wanordelijke situaties in kerninstallaties (1989-1993) | TELEMAN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Die Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen zielte darauf ab, die Bedingungen festzulegen, unter denen zugelassene Wertpapierfirmen und Banken in anderen Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Zulassung und der Aufsicht durch den Herkunftsstaat spezifische Dienstleistungen erbringen oder Zweigniederlassungen errichten konnten.

(2) Met Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten werd ernaar gestreefd de voorwaarden te scheppen waaronder vergunninghoudende beleggingsondernemingen en banken in andere lidstaten specifieke diensten konden verrichten of bijkantoren konden vestigen op grond van een vergunning en onder het toezicht van de lidstaat van herkomst.


(2) Die Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen[23] zielte darauf ab, die Bedingungen festzulegen, unter denen zugelassene Wertpapierfirmen und Banken in anderen Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Zulassung und der Aufsicht durch den Herkunftsstaat spezifische Dienstleistungen erbringen oder Zweigniederlassungen errichten konnten.

(2) Met Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten[23] werd ernaar gestreefd de voorwaarden te scheppen waaronder vergunninghoudende beleggingsondernemingen en banken in andere lidstaten specifieke diensten konden verrichten of bijkantoren konden vestigen op grond van een vergunning en onder het toezicht van de lidstaat van herkomst.


(1) Die Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen zielte darauf ab, die Bedingungen festzulegen, unter denen zugelassene Wertpapierfirmen und Banken in anderen Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Zulassung und der Aufsicht durch den Herkunftsstaat spezifische Dienstleistungen erbringen oder Zweigniederlassungen errichten konnten.

(1) Met Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten werd ernaar gestreefd de voorwaarden te scheppen waaronder vergunninghoudende beleggingsondernemingen en banken in andere lidstaten specifieke diensten konden verrichten of bijkantoren konden vestigen op grond van een vergunning en onder het toezicht van de lidstaat van herkomst.


(1) Die Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen(5) zielte darauf ab, die Bedingungen festzulegen, unter denen zugelassene Wertpapierfirmen und Banken in anderen Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Zulassung und der Aufsicht durch den Herkunftsstaat spezifische Dienstleistungen erbringen oder Zweigniederlassungen errichten konnten.

(1) Met Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten(5) werd ernaar gestreefd de voorwaarden te scheppen waaronder vergunninghoudende beleggingsondernemingen en banken in andere lidstaten specifieke diensten konden verrichten of bijkantoren konden vestigen op grond van een vergunning en onder het toezicht van de lidstaat van herkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen zielte darauf ab, die Bedingungen festzuschreiben, denen zufolge zugelassene Wertpapierhäuser und Banken in anderen Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Zulassung und Aufsicht durch das Herkunftsland spezifische Dienstleistungen erbringen oder Zweigniederlassungen errichten konnten.

(1) Met Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten werd ernaar gestreefd de voorwaarden te scheppen waaronder vergunninghoudende beleggingsondernemingen en banken in andere lidstaten specifieke diensten konden verrichten of bijkantoren konden vestigen op grond van een vergunning en onder het toezicht van de lidstaat van herkomst.


Dieses letztgenannte Gesetz zielte darauf ab, « eine Reihe von Mängeln » zu beheben, u.a. den Ausschluss der Insassen, « [obgleich] sie nicht an der Basis des objektiven Risikos liegen, das aufgrund (des Eigentümers) des Kraftfahrzeugs entsteht » (Parl. Dok., Kammer, 1993-1994, Nr. 1422/1, SS. 1 und 2).

Die laatstvermelde wet had tot doel « een aantal gebreken » weg te werken, waaronder de uitsluiting van de passagiers, « [hoewel] zij niet aan de basis [liggen] van het objectieve risico dat (de eigenaar van) het motorrijtuig creëert » (Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1422/1, pp. 1 en 2).


Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission von 1993 zielte darauf ab sicherzustellen, daß der Grundsatz der Gleichheit zwischen Frauen und Männern sich im Statut der Beamten und Beschäftigten der Europäischen Gemeinschaften widerspiegelte und darin die Rechtsprechung des Gerichtshofs über die Umsetzung der Richtlinien des Rates über die Gleichbehandlung berücksichtigt wurde.

Het oorspronkelijke voorstel van de Commissie van 1993 moest ervoor zorgen dat het Statuut van ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese instellingen het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen in acht nam en rekening hield met de jurisprudentie van het Hof van Justitie inzake de uitvoering van de richtlijnen van de Raad inzake gelijke behandeling.


Das angefochtene Gesetz vom 24. Juni 1997 zielt darauf ab, die Organisation des Belgischen Aussenhandelsamtes dem « neuen Kontext der Zusammenarbeit mit den Regionen » anzupassen, nachdem durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993 die Zuständigkeit im Bereich der Absatz- und Ausfuhrpolitik den Regionen übertragen wurde, « während die Föderalbehörde bestimmte Zuständigkeiten bezüglich der Förderung, Zusammenarbeit und Koordinierung beibehält » (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 535/1, S. 2, und Nr. 535/3, S. 2).

De bestreden wet van 24 juni 1997 strekt ertoe de inrichting van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel (B.D.B.H) aan te passen aan de « nieuwe context van samenwerking met de Gewesten » ten gevolge van de overdracht, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, van de bevoegdheid inzake het afzet- en uitvoerbeleid aan de Gewesten, « terwijl de federale overheid bepaalde bevoegdheden inzake handelsbevordering, samenwerking en coördinatie blijft behouden » (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 535/1, p. 2, en nr. 535/3, p. 2).


Darüber hinaus zielt das "Memorandum of Understanding" (Mai 1993), das sowohl die EU als auch die USA unterzeichnet haben, unmittelbar darauf ab, die Märkte zu öffnen und spezifische Verfahrensmechanismen für den Ausgleich des Handels zwischen den Signatarstaaten zu schaffen.

Anderzijds was het memorandum van overeenstemming (mei 1993), dat door zowel de EU als de VS werd ondertekend, rechtstreeks gericht op openstelling van de markten en de instelling van specifieke procedurele mechanismen om de handel tussen de ondertekenende staten in evenwicht te brengen.


(1) Die Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke(4), die sich auf Artikel 308 des Vertrags stützt, zielt auf die Schaffung eines Markts ab, der ordnungsgemäß und unter Bedingungen funktioniert, die denen eines nationalen Markts entsprechen.

(1) Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk(4), die artikel 308 van het Verdrag als grondslag heeft, heeft ten doel een markt tot stand te brengen die goed functioneert en die soortgelijke voorwaarden biedt als op een nationale markt bestaan.




D'autres ont cherché : sprint     teleman      1993 zielte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1993 zielte' ->

Date index: 2021-08-16
w