Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 1989 sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Plan zur Stimulierung von europäischer Zusammenarbeit sowie des Austausches von Wirtschaftswissenschaftlern(1989-1992) | Plan zur Stimulierung von europäischer Zusammenarbeit und Austausch zwischen Wirtschaftswissenschaftlern(1989-1992)

Plan tot stimulering van de Europese samenwerking tussen en de uitwisseling van onderzoekers op het gebied van de economische wetenschappen(1989-1992)


Internationales Übereinkommen von 1989 über Jute und Juteerzeugnisse,Genf,den 3.November 1989

Internationale Overeenkomst betreffende Jute en Juteprodukten van 1989,Genève,3 november 1989


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- die Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, auf welche nicht verjährte Erbschaftssteuern zu zahlen sind, insofern diese Summen, Kapitalien oder Wertpapiere zum Nachlass eines Einwohners des Königreichs gehören oder gehören sollen, für welche die Wallonische Region kraft Artikel 3 Ziffer 4, 4 § 1 und 5 § 2 Ziffer 4 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und der Regionen zuständig ist;

- de sommen, kapitalen of roerende waarden op dewelke niet-verjaarde successierechten verschuldigd zijn voor zover deze sommen, kapitalen of roerende waarden deel uitmaken van de nalatenschap van een rijksinwoner of die geacht worden er deel van uit te maken waarvoor het Waals Gewest bevoegd is op grond van artikelen 3, 4°, 4, § 1, en 5, § 2, 4° van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten ;


- die Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, auf welche verjährte Erbschaftssteuern zu zahlen sind, insofern diese Summen, Kapitalien oder Wertpapiere zum Nachlass eines Einwohners des Königreichs gehören oder hätten gehören sollen, für welche die Wallonische Region kraft Artikel 3 Ziffer 4, 4 § 1 und 5 § 2 Ziffer 4 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und der Regionen zuständig ist;

- de sommen, kapitalen of roerende waarden op dewelke verjaarde successierechten verschuldigd zijn voor zover deze sommen, kapitalen of roerende waarden deel uitmaken van de nalatenschap van een rijksinwoner of die geacht worden er deel van uit te maken waarvoor het Waals Gewest bevoegd is op grond van artikelen 3, 4°, 4, § 1, en 5, § 2, 4°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten ;


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Bes ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]


Mit ihnen soll sich der Schutz erhöhen, der von der Definition des Begriffs „geringwertige Sendung“ ausgeht und verhindert werden, dass der Verkaufspreis künstlich gesenkt wird, um der Bedingung für die Genehmigung zur Ausfuhr geringwertiger Sendungen zu genügen (ÄA 17), eine Ex-ante-Unterrichtung der Mitgliedstaaten und der Kommission sowie die dortige Registrierung vorgesehen und somit die Transparenz gefördert werden (ÄA 24, 34, 42 und 45) und für die Ausfuhrgenehmigung eine zusätzliche Absicherung im Zusammenhang mit Anhang IId (Vorübergehende Ausfuhr zu Ausstellungen oder Messen), Anhang IIf (Telekommunikation) und Anhang IIg (Chemikalien) eingeführt werden (ÄA 26 bis 33, 41 und 44). Außerdem sollen ...[+++]

Zij beogen de bescherming die wordt geboden door de definitie van zendingen van geringe waarde te vergroten en te voorkomen dat de verkoopprijs kunstmatig wordt verlaagd om in aanmerking te komen voor een uitvoervergunning voor 'zendingen van geringe waarde' (am. 17), een verplichting in te voeren tot voorafgaande kennisgeving en registratie bij de lidstaten en de Commissie, hetgeen de transparantie ten goede komt (am. 24, 34, 42 en 45), bijkomende waarborgen in te voeren voor de verlening van exportvergunningen (am. 26 tot en met 33, 41 en 44) met betrekking tot de bijlagen II d (Tijdelijke uitvoer voor tentoonstelling of beurs), II f (Telecommunicatie), en II g (Chemicaliën), een verbod in te stellen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Im Sinne des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes von 1989 sollen die Mitgliedstaaten bei der Durchführung dieser Richtlinie insbesondere das „Wohl des Kindes“ im Auge behalten.

(18) Overeenkomstig het Verdrag inzake de rechten van het kind van de Verenigde Naties van 1989 dienen bij de toepassing van deze richtlijn door de lidstaten de belangen van het kind voorop te staan.


Im Einklang mit dem Grundsatz der nationalen Verfahrensautonomie ist es mangels einer einschlägigen Unionsregelung Sache des innerstaatlichen Rechts der einzelnen Mitgliedstaaten, die zuständigen Gerichte zu bestimmen und die Verfahrensmodalitäten für Klagen zu regeln, die den Schutz der dem Einzelnen aus dem Unionsrecht erwachsenden Rechte gewährleisten sollen (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 16. Dezember 1976, Rewe, 33/76, Slg. 1976, 1989, Randnr. 5, vom 19. Juni 1990, Factortame u. a., C‑213/89, Slg. 1990, I‑2433, Randnr. 19, vom ...[+++]

Overeenkomstig het beginsel van de nationale procedurele autonomie, is het bij gebreke van regelgeving van de Unie ter zake, een aangelegenheid van de interne rechtsorde van elke lidstaat om de bevoegde rechterlijke instanties aan te wijzen en de procedureregels vast te stellen voor vorderingen die worden ingediend ter bescherming van de rechten die de justitiabelen aan het recht van de Unie ontlenen (zie in die zin arresten van 16 december 1976, Rewe, 33/76, Jurispr. blz. 1989, punt 5; 19 juni 1990, Factortame e.a., C‑213/89, Jurisp ...[+++]


Im Einklang mit dem Grundsatz der nationalen Verfahrensautonomie ist es mangels einer einschlägigen Unionsregelung Sache des innerstaatlichen Rechts der einzelnen Mitgliedstaaten, die zuständigen Gerichte zu bestimmen und die Verfahrensmodalitäten für Klagen zu regeln, die den Schutz der dem Einzelnen aus dem Unionsrecht erwachsenden Rechte gewährleisten sollen (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 16. Dezember 1976, Rewe, 33/76, Slg. 1976, 1989, Randnr. 5, vom 19. Juni 1990, Factortame u. a., C‑213/89, Slg. 1990, I‑2433, Randnr. 19, vom ...[+++]

Overeenkomstig het beginsel van de nationale procedurele autonomie, is het bij gebreke van regelgeving van de Unie ter zake, een aangelegenheid van de interne rechtsorde van elke lidstaat om de bevoegde rechterlijke instanties aan te wijzen en de procedureregels vast te stellen voor vorderingen die worden ingediend ter bescherming van de rechten die de justitiabelen aan het recht van de Unie ontlenen (zie in die zin arresten van 16 december 1976, Rewe, 33/76, Jurispr. blz. 1989, punt 5; 19 juni 1990, Factortame e.a., C‑213/89, Jurisp ...[+++]


Im Jahre 1989 wurde der Schutz der Rechte des Kindes verankert im ersten weltweit gültigen und verbindlichen Kodex über die Rechte, die jedem Kind garantiert werden sollen. Dieser Kodex wurde von fast der gesamten internationalen Gemeinschaft angenommen.

In 1989 werd de bescherming van de rechten van het kind opgenomen in de eerste wereldwijd wettelijk bindende regel betreffende de rechten die elk kind zou moeten genieten, en die door bijna de gehele internationale gemeenschap werd aangenomen.


E. in der Erwägung, dass das Abkommen von Taif aus dem Jahre 1989, mit dem der Bürgerkrieg im Libanon beendet wurde, vorsah, dass syrische Soldaten im östlichen Bekaa-Tal stationiert werden sollen, dass aber wichtige Teile dieses Abkommens insbesondere in Bezug auf den vollständigen Abzug aus dem Libanon niemals umgesetzt worden sind,

E. overwegende dat overeenkomstig het Akkoord van Taif van 1989 waarmee een einde kwam aan de burgeroorlog in Libanon, Syrische soldaten zouden worden gestationeerd in het oostelijk deel van de Bekaa-vallei, maar dat belangrijke onderdelen van het akkoord nooit ten uitvoer zijn gelegd, met name wat betreft de volledige terugtrekking van de strijdkrachten uit Libanon,


34. stellt fest, dass im Zeitraum 1989-2001 der Zahlungsrückstand bei den Verkehrsvorhaben im Rahmen der Transeuropäischen Netze (TEN) 1 131 Mio. EUR betrug, wovon 490 Mio. EUR die 1994 vom Europäischen Rat in Essen genehmigten 14 prioritären Projekte betrafen; unterstützt den Vorschlag der Kommission, den Prozentsatz der Kofinanzierung der Gemeinschaft für Verkehrs- und Energievorhaben im Rahmen der TEN von 10% auf 20% zu erhöhen, wodurch die Durchführung der Projekte verbessert und Engpässe in Grenzregionen überwunden werden sollen; ist jedoch der Au ...[+++]

34. merkt op dat de achterstand bij de betaling van trans-Europese netwerken (TEN's) in de vervoerssector voor de periode 1989–2001 1 131 miljoen € beloopt, waarvan 490 miljoen betrekking heeft op de 14 voorrangsprojecten die zijn goedgekeurd door de Europese Raad van Essen in 1994; steunt het voorstel van de Commissie om de communautaire medefinanciering voor vervoers-TEN's en energie-TEN's te verhogen van 10% tot 20% om de tenuitvoerlegging te verbeteren en knelpunten in grensoverschrijdende regio's te beperken; meent echter dat dit geen oplossing biedt voor het ontbreken van gemeenschappelijke procedures tussen de lidstaten, wat de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 1989 sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1989 sollen' ->

Date index: 2023-07-15
w