Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
öffentlich bekannt sein

Vertaling van " 1972 sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° das Gesetz vom 5. Juni 1972 über die Sicherheit der Schiffe und seine Ausführungserlasse;

1° de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen en de uitvoeringsbesluiten ervan;


(5b) Die Erhaltung und Förderung des materiellen und immateriellen Kulturerbes Europas sollte ein integraler Bestandteil der Aufgaben der Union im Sinne der UNESCO-Konvention zum Schutz des immateriellen Kulturerbes von 2003 und der UNESCO-Konvention zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt von 1972 sein, und Denkmäler, Stätten, historische Ensembles, Museen, Landschaften und Filmarchive umfassen, wonach zeitgenössische künstlerische Projekte zum Zwecke der Aufwertung der jeweiligen Orte durchgeführt werden können und auf diese Weise die Kunst fördern und gleichzeitig einen Sinn für die Nutzung durch die Völker, die historisch mit ...[+++]

(5 ter) De bescherming en bevordering van materieel en immaterieel cultureel erfgoed moet een vast onderdeel zijn van de taken van de Unie, zoals bedoeld in het Unesco-verdrag van 2003 inzake de bescherming van immaterieel cultureel erfgoed en het Unesco-verdrag van 1972 inzake de bescherming van cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld, zoals monumenten, locaties, historische gehelen, musea, landschappen en filmarchieven, waarbij hedendaagse kunstprojecten kunnen worden uitgevoerd om de betrokken locaties tot hun recht te laten komen, creativiteit te bevorderen en tegelijkertijd de mensen het gevoel te geven dat zij onderdeel uitma ...[+++]


Bindet die Wirkung, die der Bescheinigung E 101 zukommt, die gemäß Art. 11 Abs. 1 und Art. 12a Abs. 1a der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 vom 21. März 1972 über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (1), von dem Träger, den die zuständige Behörde des Mitgliedstaats bezeichnet hat, dessen Rechtsvorschriften der sozialen Sicherheit weiterhin auf die Situation des Arbeitnehmers anzuwenden sind, ausgestellt wurde, zum einen die Träger und Behörden des ...[+++]

Geldt het gevolg verbonden aan de E 101-verklaring die, door de instelling aangewezen door de overheid van de lidstaat wiens socialezekerheidswetgeving van toepassing blijft op de situatie van de werknemer, is afgegeven overeenkomstig de artikelen 11, lid 1, en 12bis, lid 1bis, van verordening (EEG) nr. 574/72 van 21 maart 1972 tot vaststelling van de wijze van toepassing van verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (1), ook voor de instellingen en autoriteiten van de ontvangende lidstaa ...[+++]


Die 1972 gegründete Internationale Kakao-Organisation (ICCO) mit Sitz in London wird die Umsetzung dieses Übereinkommens überwachen und für seine Anwendung sorgen.

De Internationale Cacao-organisatie (ICCO), opgericht in 1973 en gevestigd in Londen (VK), zal worden belast met de uitvoering van de bepalingen van de overeenkomst en het toezicht op de werking ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die slowakische Delegation, der sich die polnische und die tschechische Delegation anschlossen, machte den Rat und die Kommission darauf aufmerksam, dass die Anzahl der Erzeugnisse, die in die Liste gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1972/2003 der Kommission mit Übergangsmaßnahmen für den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen der Beitrittsländer aufgenommen würden, begrenzt sein müsse.

De Slowaakse delegatie, gesteund door de Poolse en de Tsjechische delegatie, vestigde de aandacht van de Raad en van de Commissie erop dat een beperkt aantal producten moet worden opgenomen in de lijst van producten die vallen onder Verordening (EG) nr. 1972/2003 van de Commissie betreffende de overgangsmaatregelen die voor het handelsverkeer van landbouwproducten moeten worden vastgesteld voor de toetredende landen.


Artikel 4 Unterabsatz 1 gilt nicht für intermodale Ladeeinheiten, die den Anforderungen nach Anhang II des Internationalen Übereinkommens über sichere Container vom 2. Dezember 1972 entsprechen, außer der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter beantragen ein solches Bewertungsverfahren.

Artikel 4, lid 1 is niet van toepassing op intermodale laadeenheden die voldoen aan de voorwaarden van de Internationale Overeenkomst voor veilige containers van 2 december 1972, tenzij de fabrikant of diens in de Gemeenschap gevestigde erkend vertegenwoordiger een dergelijke evaluatie aanvragen.


Herr Abatay und seine Kollegen sowie Herr Sahin machen vor den deutschen Gerichten geltend, dass im grenzüberschreitenden Güterverkehr tätige Fernfahrer für Fahrten zwischen der Türkei und Deutschland weiterhin keine deutsche Arbeitsgenehmigung brauchten, und stützen sich dafür auf die Stillhalteklauseln des Zusatzprotokolls von 1972 und des Beschlusses Nr. 1/80.

Abatay en zijn collega's, evenals Sahin, stellen voor de Duitse rechter dat chauffeurs in het internationaal goederenvervoer voor het traject tussen Duitsland en Turkije nog steeds van arbeidsvergunning vrijgesteld zijn, waarvoor zij zich beroepen op de standstill-bepalingen van het aanvullend protocol van 1972 en van besluit nr. 1/80.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 10. Februar 1972 zur Informationspolitik der Europäischen Gemeinschaften ,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 10 februari 1972 over het voorlichtingsbeleid van de Europese Gemeenschappen ,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 10. Februar 1972 zur Informationspolitik der Europäischen Gemeinschaften,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 10 februari 1972 over het voorlichtingsbeleid van de Europese Gemeenschappen,


Diese Harmonisierung, die die finanzielle Eigenständigkeit der Eisenbahnunternehmen zum Ziel hat, muß spätestens am 31. Dezember 1972 abgeschlossen sein.

Deze harmonisatie , die de financiële zelfstandigheid van deze ondernemingen beoogt , moet uiterlijk 31 december 1972 zijn voltooid .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1972 sein' ->

Date index: 2024-04-17
w