Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACE
AEA
Europäische Organisation Regionaler Fluggesellschaften
Unabhängige Fluggesellschaften der EG-Länder
Verband Europäischer Fluggesellschaften
Verband der europäischen Fluggesellschaften
Vereinigung europäischer Fluggesellschaften

Vertaling van " 12 fluggesellschaften " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verband der europäischen Fluggesellschaften | Verband Europäischer Fluggesellschaften | Vereinigung europäischer Fluggesellschaften | AEA [Abbr.]

Europese luchtvaartassociatie | Vereniging van Europese luchtvaartmaatschappijen | AEA [Abbr.]


Unabhängige Fluggesellschaften der EG-Länder | Vereinigung der Fluggesellschaften der Europäischen Gemeinschaft | ACE [Abbr.]

Onafhankelijke luchtvrachtvervoermaatschappijen van de Europese Gemeenschap | ACE [Abbr.]


Europäische Organisation Regionaler Fluggesellschaften

Organisatie van Europese regionale luchtvaartmaatschappijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach einer eingehenden Untersuchung, die im Jahr 2012 eingeleitet worden war (siehe IP/12/156), stellte die Kommission fest, dass die staatlichen Beihilfen zugunsten des Flughafens Zweibrücken und der Fluggesellschaften, die den Flughafen im Zeitraum 2000 bis 2009 bedienten, nicht mit den EU-Vorschriften vereinbar war.

Na een diepgaand onderzoek dat in 2012 van start ging (zie IP/12/156), is de Commissie tot de bevinding gekomen dat de staatssteun die de luchthaven Zweibrücken en de luchtvaartmaatschappijen op die luchthaven in de periode 2000-2009 hebben gekregen, onverenigbaar was met de EU-regels.


Unter das EU-EHS fallen mehr als 12 000 Kraftwerke und Industrieanlagen in den 27 EU-Mitgliedstaaten, Norwegen und Liechtenstein sowie seit 2012 auch die Emissionen von Fluggesellschaften, die Flughäfen in diesen Ländern und eng mit ihnen verbundenen Gebieten anfliegen.

De EU-ETS heeft betrekking op meer dan 12 000 elektriciteitscentrales en productie-installaties in de 27 EU-lidstaten, Noorwegen en Liechtenstein. Sinds 2012 heeft het ook betrekking op emissies van luchtvaartmaatschappijen die vliegen vanaf en naar luchthavens in deze landen en nauw verbonden gebieden.


Der Vorschlag folgt deshalb, was den finanziellen Ausgleich betrifft, dem Gerichtshofurteil und sieht vor, dass die einen Ausgleichsanspruch begründende Verspätungsdauer bei allen EU-Flügen und internationalen Kurzstreckenflügen bis zu einer Entfernung von 3 500 km 5 Stunden beträgt. Bei den übrigen Drittstaatsflügen ist diese Dauer auf 9 Stunden (bis zu einer Entfernung von 6 000 km) bzw. 12 Stunden (über 6 000 km) festgelegt. Die Fluggesellschaften sollen dadurch hinreichend Zeit zur Lösung des betreffenden Problems erhalten und dazu bewegt werden, einen Flug durchzuführen und nicht einfach zu annullieren.

Wat financiële compensatie betreft, volgt het voorstel voor een verordening het arrest van het Hof, maar de termijn die recht geeft op compensatie wordt vastgesteld op 5 uur voor alle vluchten in de EU en korte internationale vluchten van minder dan 3 500 km. De termijn bedraagt 9 uur voor internationale vluchten van minder dan 6 000 km en 12 uur voor vluchten van meer dan 6 000 km. Het doel hiervan is luchtvaartmaatschappijen een redelijke termijn te geven om het probleem op te lossen en hen aan te moedigen de vlucht uit te voeren en niet eenvoudigweg te annuleren.


Der Vorschlag schafft die notwendige Klarheit und legt fest, dass das Unternehmen – vorbehaltlich freier Plätze – auch andere Fluggesellschaften oder andere Verkehrsträger berücksichtigen muss, wenn es nicht selbst in der Lage ist, den Fluggast innerhalb von 12 Stunden weiterzubefördern.

Het voorstel zorgt voor de nodige duidelijkheid door te stellen dat, als de luchtvaartmaatschappij niet binnen 12 uur herroutering kan aanbieden met een van haar eigen vliegtuigen, zij een beroep moet doen op andere luchtvaartmaatschappijen of zelfs andere vervoerswijzen, indien er plaatsen beschikbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Untersuchungen konzentrierten sich auf Kredit- und Debitkartenaufschläge: Infolgedessen erklärten sich im Vereinigten Königreich[73] 12 Fluggesellschaften bereit, Debitkartenaufschläge in den angegebenen Gesamtpreis zu integrieren und zu gewährleisten, dass Aufschläge für die Kreditkartenzahlung bei der Online-Buchung leicht zu finden sind; in Italien wurden gegen sechs Fluggesellschaften Sanktionen verhängt, woraufhin sich diese bereit erklärten, diese Aufschläge bis Ende 2012 in den beworbenen Preis einzubauen.[74]

De onderzoeken waren gericht op toeslagen voor betaling met krediet- en debetkaarten: als gevolg daarvan stemden in het Verenigd Koninkrijk[73] 12 luchtvaartmaatschappijen ermee in om toeslagen voor betaling met debetkaart in de aangekondigde prijs op te nemen en ervoor te zorgen dat bij onlineboekingen de toeslagen voor betaling met kredietkaart gemakkelijk te vinden zijn. In Italië werden zes luchtvaartmaatschappijen bestraft. Zij stemden ermee in tegen eind 2012 dergelijke toeslagen in de in de reclame vermelde prijs op te nemen[74].


Nach Auffassung des vorlegenden Richters sei die Auslegung, wonach die vorerwähnten Artikel 12 und 24 nicht auf Fluggesellschaften anwendbar seien, durch Artikel 2 des Gesetzes vom 16. Februar 1994 erlaubt, in dem präzisiert sei, dass es auf in Belgien verkaufte oder zum Verkauf angebotene Reiseveranstaltungs- und Reisevermittlungsverträge anwendbar sei, da eine Fluggesellschaft, wenn sie ihre Beförderungsleistungen ausführe, für eigene Rechnung handele und weder ein Reiseveranstalter noch ein Reisevermittler im Sinne von Artikel 1 desselben Gesetzes sei.

Volgens de verwijzende rechter is de interpretatie volgens welke de voormelde artikelen 12 en 24 niet van toepassing zijn op de luchtvaartmaatschappijen toegestaan bij artikel 2 van de wet van 16 februari 1994, waarin wordt gepreciseerd dat die wet van toepassing is op de in België verkochte of ten verkoop aangeboden contracten tot reisorganisatie en reisbemiddeling, aangezien een luchtvaartmaatschappij, wanneer zij haar diensten als vervoerder verricht, voor eigen rekening handelt en noch een reisorganisator noch een reisbemiddelaar is in de zin van artikel 1 van dezelfde wet.


Der vorlegende Richter ist der Auffassung, dass in dieser Auslegung ein im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehender Behandlungsunterschied bestehen könne zwischen Fluggesellschaften, die nicht verpflichtet seien, dem Verbraucher die Ubertragbarkeit des Flugscheins zu gewährleisten, und Reisevermittlern, die eine Beförderungsleistung anböten und verpflichtet seien, die Ubertragbarkeit des Vermittlungsvertrags zu gewährleisten aufgrund der vorerwähnten Artikel 12 und 24.

De verwijzende rechter is van mening dat er, in die interpretatie, een verschil in behandeling zou kunnen bestaan dat strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, tussen de luchtvaartmaatschappijen, die niet verplicht zijn de consument de overdraagbaarheid van het vervoerbewijs te waarborgen, en de reisbemiddelaars die een vervoerdienst aanbieden, die wel verplicht zijn om de overdraagbaarheid van het contract tot bemiddeling te waarborgen, krachtens de voormelde artikelen 12 en 24.


Die Frage betrifft die Vereinbarkeit des Gesetzes vom 16. Februar 1994, und insbesondere dessen vorerwähnter Artikel 12 und 24, in der Auslegung, wonach sie nicht auf Fluggesellschaften anwendbar seien, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.

De vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de wet van 16 februari 1994, en meer in het bijzonder van de voormelde artikelen 12 en 24 ervan, in de interpretatie volgens welke zij niet van toepassing zouden zijn op de luchtvaartmaatschappijen.


Art. 12 - Die Fluggäste, die eine gültige Flugkarte besitzen, die Mitglieder des fliegenden Personals der Fluggesellschaften, die eine gültige Lizenz als Pilot oder als fliegender Mechaniker bzw. ein gültiges Zeugnis als Besatzungsmitglied besitzen, und die Piloten der allgemeinen Luftfahrt (und deren Begleiter) aus einem anderen Flughafen bzw. -platz werden zur Flugsteigseite ohne Ausweiskarte zugelassen, vorausgesetzt, dass ihre Anwesenheit dort notwendig ist.

Art. 12. De passagiers die in het bezit zijn van een geldig luchtvervoerbewijs zijn, de leden van het vliegend personeel van de luchtvaartmaatschappijen die in het bezit zijn van een pilootvergunning of van vliegend mecanicien of van een geldig boordpersoneelslidbewijs en de piloten van de algemene luchtvaart (en hun begeleiders) afkomstig van een andere luchthaven of van een ander vliegveld worden aan start- en landingsbaankant toegelaten voorzover hun aanwezigheid daar vereist is.


Im Zuge dieser Diskussion wurde im Rahmen des Internationalen Luftverkehrsverbandes im Oktober in Kuala Lumpur ein Abkommen zwischen Luftfahrtunternehmen unterzeichnet. Es schafft die Haftungsbeschränkung ab und wurde bereits von 12 Fluggesellschaften unterzeichnet, darunter vier europäische (AA, KLM, SAS, SWI).

Deze discussie heeft er uiteindelijk toe geleid dat er in oktober in Kuala Lumpur in het kader van de Internationale Vereniging voor het Luchtverkeer (IATA) een overeenkomst tussen luchtvaartmaatschappijen is getekend. Deze overeenkomst houdt in dat het plafond voor schade wordt afgeschaft en is al door 12 luchtvaartmaatschappijen ondertekend, waaronder 4 Europese maatschappijen (AA, KLM, SAS, SWI).


w